Tap any paragraph to write a margin note. Your notes collect in the Desk below the text and file under cases with @. The side-by-side margin rail opens on a larger screen.

Code · STATUTES-AT-LARGE · Vol. 24 STAT. · Mar. 3, 1887 · Chapter 457

Chapter 457. granting an increase of pension to Benjamin F

28,407 words·~129 min read·/statutes-at-large/vol-24/chapter-457-4050366·

A research copy — for the controlling text, always check the official state or federal source. Not legal advice.

CHAP. 457.— An Act granting an increase of pension to Benjamin F. Hilliker.Mar. 3, 1887. *Be it enacted by the Senate and House of Representatives of the United States of America in Congress assembled*,Benjamin F. Hilliker.Pension increased. That the Secretary of the Interior be, and he is hereby, directed to increase the pension of Benjamin F, Hilliker, late a private in Company A, Eighth Wisconsin Volunteers, and pay him a pension of forty-five dollars per month. Approved, March 3, 1887. CONVENTIONS, AGREEMENTS,andPOSTAL CONVENTIONSconcluded by theUNITED STATES OF AMERICAwithFOREIGN NATIONS.
(973)TREATIES AND CONVENTIONS. January 20, 1883 Convention 24 Stat. 975 CONVENTION—MEXICO. January 20, 1883 Commercial Convention between the United Slates of America and theJanuary 20, 1883. United States of Mexico. Concluded at Washington, January 20, 1833; ratification, with amendments, advised by the Senate, March 11, 1884; ratified by the President of the United States, May 20, 1884; ratified by the President of Mexico, May 14, 1SS4; ratifications exchanged at Washington, May 20, 1884; proclaimed June 2, 1884. by the president of the united states of america. A PROCLAMATION. Whereas a Treaty of Commerce was concluded between the UnitedPreamble. States of America and the United States of Mexico and signed on the twentieth day of January one thousand eight hundred and eighty-three, the original of which Treaty [*as amended by the Senate of the United States by their Resolution of March* 11, 1884], in the English and Spanish languages, is word for word as follows: The United States of America and the United States of Mexico, equally animated by the desire to strengthen and perpetuate the friendly relations, happily existing between them, and to establish such commercial intercourse between them as shall encourage and develop trade and good will between their respective citizens, have resolved to enter into a commercial convention. For this purpose the President of the United States of America has conferred full powers on Ulysses S. Grant and William H. Trescot, citizens of the United States of America, and the President of the United States of Mexico has conferred like powers on Matias Romero,
(975)976 Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary of Mexico at Washington, and on Estauislao Caùedo, citizens of the United States of Mexico; And said Plenipotentiaries, after having exchanged their respective full powers, which were found to be in due form, have agreed to the following ARTICLEs: Article I. Admission of Mexican articles free of duty into the United States.For and in consideration of the rights granted by the UnitedStates of Mexico to the United States of America in ARTICLE second of this convention, and as an equivalent there for, the United States of America hereby agree to admit, free of import duties whether Federal or local, all the ARTICLEs named in the following schedule, into all the ports of the United States of America, and into such places on their frontier with Mexico, as may be established now or hereafter as ports of entry by the United States of America, provided that the same be the growth and manufacture or produce of the United States of Mexico. Schedule.*Schedule of Mexican articles to be admitted free of duty into the United States of America.*
(2)1. Animals, alive, specially imported for breeding purposes.
(9)2. Barley, not pearl.
(8)3. Beef.
(6)4. Coffee.
(17)5. Eggs.
(13)6. Esparto and other grasses, and pulp of, for the manufacture of paper.
(14)7. Flowers, natural of all kinds.
(15)8. Fruits. All kinds of fresh fruits, such as oranges, lemons, pineapples, limes, bananas, plantains, mangoes, etc. 977
(26)9. Goat skins, raw.
(16)10. Henequen, sisal, hemp and other like substitutes for hemp.
(10)11. Hide-ropes. (11, 27) 12. Hides, raw or uucured, whether dry, salted, or pickled, and skins, except sheepskins with the wool on, Angora goat skins, raw, without the wool, and asses’ skins.
(18)13. India-rubber, crude and milk of.
(19)14. Indigo.
(20)15. Ixtlo or Tampico fibre.
(21)16. Jalap.
(12)17. Leather, old scrap.
(24)18. Logwood, berries, [*]* [* bayas. See protocol of February 11, l884.] nuts, archil and vegetables for dyeing or used for composing dyes.
(23)19. Molasses.
(1)20. Palm or coconut oil.
(4)21. Quicksilver.
(30)22. Sarsaparilla, crude.
(7)23. Shrimps and all other shell fish.
(25)24. Straw, unmanufactured.
(5)25. Sugar, not above number 16, Dutch standard in color.
(28)26. Tobacco in leaf, unmanufactured.
(29)27. Vegetables, fresh of all kinds.
(22)28. Wood and timber of all kinds, unmanufactured, including ship timber. Article II. For and in consideration of the rights granted by the United States of America in the preceding ARTICLE of this convention, and as an equivalent therefor, the United States of Mexico hereby agree to admit free of duties whether Federal or local, all the ARTICLEs named in the follow- 978 ing schedule, the same being the growth, manufacture, or produce of the United States of America, into all the ports of the United States of Mexico and into such places on their frontier with the United States of America as may be established now or hereafter as ports of entry by the United States of Mexico. Schedule.*Schedule of United States ARTICLEs to be admitted free of duty into Mexico.*
(1)1. Accordeonsand harmonicas.
(74)2. Anvils.
(8)3. Asbestos for roofs.
(12)4. Bars of steel for mines, round or octagonal,
(22)5. Barrows and hand trucks with one or two wheels.
(36)6. Bricks, refractory and all kinds of bricks.
(38)7. Books, printed, unbound or bound in whole or in the greater part with paper or cloth.
(73)8. Beams, small, and rafters of iron for roofs, provided that they cannot be made use of for other objects in which iron is employed.
(19)9. Coal of all kinds.
(21)10. Cars and carts with springs.
(23)11. Coaches and cars for railways.
(24)12. Crucibles and melting pots of all materials and sizes.
(25)13. Cane-knives.
(63)14. Clocks, mantle or wall.
(26)15. Diligences and road carriages of all kinds and dimensions.
(27)16. Dynandte. 979
(14)17. Fire pumps, engines, and ordinary pumps for irrigation and other purposes.
(40)18. Faucets.
(47)19. Fuse and wick for mines.
(53)20. Feed, dry, and straw.
(29)21. Fruits, fresh.
(37)22. Firewood.
(54)23. Fish, fresh.
(30)24. Guano.
(6)25. Hoes, mattocks, and their handles.
(16)26. Houses of wood or iron, complete.
(17)27. Hoes, common agricultural knives without their sheaths, scythes, sickles, harrows, rakes, shovels, pickaxes, spades and mattocks for agriculture.
(06)28. Henequen bags, on condition that they be used for subsequent exportation with Mexican products.
(31)29. Ice.
(32)30. Iron and steel made into rails for railways.
(34)31. Instruments, scientific.
(68)32. Ink, printin6.
(72)33. Iron beams.
(15)34. Lime, hydraulic.
(39)35. Locomotives.
(56)36. Lithegraphic stones. (7,46) 37. Masts and anchors, for vessels large or small.
(41)38. Marble in blocks.
(42)39. Marble in flags for pavements not exceeding forty centimeters in square and polished only on one side.
(45)40. Machines and apparatus of all kinds for industrial, agricultural and mining purposes, sciences and arts, and any separate extra parts and pieces pertaining thereto. [*See Protocol of January 20, 1883.] 980 The extra or separate parts of machinery anti the apparatus that may come united or separately with the machinery are included in this provision, comprehending in this the bands of leather or rubber that serve to communicate movement, but only when imported at the same time with the machinery to which they are adapted.
(48)41. Metals, precious, in bullion or in powder.
(50)42. Money, legal of silver or gold, of the United States.
(49)43. Moulds and patterns for the arts.
(51)44. Naptha.
(9)45. Oats in grain or straw.
(64)46. Oars for small vessels.
(5)47. Plows and plowshares.
(52)48. Paper, tarred for roofs.
(57)49. Plants and seeds of any kind, not growing in the country, for cultivation.
(58)50. Pens of any metal not silver or gold.
(59)51. Petroleum, crude.
(60)52. Petroleum or coal oil and its products for illuminating purposes.
(62)53. Powder, common, for mines.
(10)54. Quicksilver.
(70)55. Hags or cloth for the manufacture of paper.
(67)56. Ttoof tiles of clay or other material.
(11)57. Sulphur.
(13)58. Stoves of iron for cooking and other purposes.
(28)59. Staves and headings for barrels.
(33)60. Soda, hyposulphite of.
(43)61. Steam engines.
(44)62. Sewing machines.
(61)63. Slates for roofs and pavements.
(65)64. Sausages, large or small.
(20)65. Teasels of wire, mounted on bands for machinery, or vegetable teasels. 981
(35)66. Tools and instruments of steel, [*]* [* See Protocol of January 20, 18815. ] iron, brass, or wood, or composed of these materials, for artisans.
(69)67. Types, coats of arms, spaces, rules, vignettes, and accessories for printing of all kinds.
(71)63. Vegetables, fresh.
(2)69. Wire, telegraph, the destination of which will be proven at the respective custom houses by the parties interested.
(3)70. Wire of iron or steel for carding, from No.26 and upwards.
(4)71. Wire, barbed, for fences and the hooks and nails to fasten the same.
(18)72. Water pipes of all classes, materials and dimensions, not considering as comprehended among them tubes of copper or other metal that do not come closed or soldered with seam or with riveting in all their length.
(55)73. Window blinds, painted or not painted. Article III. The Government of the United States of Mexico, shall have the power to issue such law's, rules, regulations, instructions and orders, as it may deem proper to protect its revenues and prevent frand in order to prove that the merchandise included in the above schedule annexed to ARTICLE second of this convention, are produced or manufactured in the United States of America, and therefore are entitled to importation free of duty, into the Mexican ports or such places on the frontier between Mexico and the United States of America, as are previously established as ports of entry by the Government of Mexico. The Government of the United States of Mexico shall have moreover the power to amend, modify, or amplify the laws and regulations issued in exercising the power conferred by this ARTICLE, whenever 982 it deems proper to do so in order to protect its revenues and prevent fraud. Article IV. The United States to issue laws, rules, etc., to prevent frauds in importation.The Government of the United States of America shall have the power to issue such laws, rules, regulations, instructions and orders as it may deem proper to protect its revenues and prevent frand, in order to prove that the merchandise included in the above schedule attached to the first ARTICLE of this convention arc produced or manufactured in the United States of Mexico, and therefore arc entitled to importation, free of duty, into the ports of the United States of America or such places on the frontier between the United States of America and the United States of Mexico as are previously established as ports of entry by the Government of the United States of America. The Government of the United States of America shall have moreover the power to amend, modify or amplify the laws and regulations issued in exercising the power conferred by this ARTICLE, whenever it may deem proper to do so in order to protect its revenues and prevent frand. Article V. Changes in import duties may be made.The stipulations contained in the first and second ARTICLEs of this convention will not prevent either of the contracting parties from making such changes in their import duties as their respective interests may require, granting to other nations the same liberty of rights in regard to one or more of the ARTICLEs of merchandise named in the schedule annexed to the first and second ARTICLEs, either by legislation or by means of treaties with other Governments. But in case such changes are made, the party affected by the same may denounce this convention even before the term specified in ARTICLE IX., and the present convention will be terminated at the end of six months, from 983 the day on which such notification may be made by the respective country. Article VI. It is further agreed by the contracting parties that neither of them shall charge any duty for the transit of the above said ARTICLEs of merchandise through its own territory, provided that they are intended to be consumed in the same territory. Article VII. Notwithstanding, either of the contracting parties may impose duties of transit upon any kind of merchandise, passing through its territory and destined to be consumed in the territory of another country. Article VIII. The present convention shall take effect as soon as it has been approved and ratified by both contracting parties, according to their respective constitutions; but not until the laws and regulations that each shall deem necessary to carry it into operation, shall have been passed both by the Government of the United States of America and by the Government of the United Mexican States, which shall take place within twelve months from the date of the exchange of ratifi-cations to which ARTICLE X. refers. Article IX. Upon the present convention taking effect, it shall remain in force for six years from the date in which it may come into operation, according to the foregoing ARTICLE, and shall remain in force until either of the contracting parties shall give notice to the other of its wish to terminate the same, and until the expiration of twelve months from the date of said notification. Each of the contracting parties is at liberty to give such notice to the other at the end of said term of six years, or any time thereafter, or before as provided in ARTICLE V. of this convention. los seis meses contados desde la fecha en que se haga la denuncia por cl pais respective. 984 Article X. Ratification.The ratifications of the present convention shall be duly exchanged at the city of Washington within twelve [t] months from the date hereof, or earlier if possible. Signatures.In faith whereof the respective plenipotentiaries of the high contracting parties have signed the present convention and have affixed thereto their respective seals. Done in duplicate at the city of Washington this twentieth day of January A. D. one thousand eight hundred and eighty-three. Los Estados Unidos de AmericaContracting parties. y los Estados Unidos Mexicanos, igualmente animados del deseo de cstrechar y perpetuar las relaciones andstosas que felizmente existen entre ellos, y de establecer rela-ciones comerciales entre ellos que fomenten y desarrollcn cl trlifico y la buena intrligeucia entre sus res-pectives ciudadanos, han resuelto celebrar una conveucioti comereial. Con este objeto el Présidente de los Estados Unidos de América ha conferido sus plenos poderes A Ulysses S. Grant y William H. Trescot, eiudadanos de los Estados Unidos de América, y el Présidente de los Estados Unidos Mexicanos ha conferido de la misma ma- neraA Matias Romero, Envi ado Ex-
(975)976 traordinario y Ministre Plenipoten- ciario de México en Washington, y ft Estanislao Caùedo, ciudadanos de los Estados Unidos Mexicanos; Y estos pleni potenciari os,despues de haber cambiado sus respectives plenos poderes, que ban encoutrado en buena y debida forma, han convenido en los ARTICULOs siguientes: Artículo I. Per causa y on consideration de los derechos concedidos por los Estados Unidos Mexicanos en el articule segundo de esta convention ft los Estados Unidos de Amériea, y como un équivalente de los mis- mos, los Estados Unidos de América convienen por cl présente en admitir, libres de derechos de importation fédérales 6 locales, las mercancias mencionades en la lista anexa *à* este articule, en todos les puertos de los Estados Unidos de America y en los lugares de su frontera con México, que estéu habilitados 6 se habiliten como puertos de altura por los Estados Unidos de Amériea, siempre que sean nacidas, producidas 0 manu- facturadas en los Estados Unidos Mexicanos. *Lista de los articulas mexicanos que se admitirân libres de derechos en los Estados Unidos de Amériea.*
(20)1. Aceite de palma 6 de coco.
(1)2. Animales vivos, especialmente importados para objetos de reproduction.
(14)3. Anil 6 indigo.
(21)4. Azogue.
(25)5. Azûcar, siempre que su color no pase del nûmero diez y seis de la escala holan- desa.
(4)6. Café.
(23)7. Camarones y toda claso de mariscos.
(3)8. Carne de res.
(2)9. Cebada que no sea perlada.
(11)10. Correas de cuero. 977
(12)11. Cucros crudosô sin curtir, ya sean secos, saladosd preparados, exceptuan- do sola mente los cue- ros de carnero con Jana, 6 los cueros de angora cru dos sin kina, y pieles de asuo.
(17)12. Cueros viejos.
(6)13. Esparto y otras gramas 6 pulpas que sirvan para la manufactura del papel.
(7)14. Flores naturales de todas clases.
(8)15. Frutas frescas de todas clases, como naranjas, limones, pifias, limas, plâtanos, mangos, etc.
(10)16. Henequen 6 fibra de Sisal, câîlamoy cualquieraotra sustancia queso use para cl misino objeto que cl cAùamo.
(5)17. Hue vos.
(13)18. Huie sin manufacturai’, y el jugo del Arbol que lo produce.
(14)19. Indigo 6 anil.
(15)20. Ixtle 6 fibra de Tampico.
(16)21. Jalapa (purga de).
(28)22. Madera sin labrar y ma- dera para buques.
(19)23. Mieles.
(18)24. Orehilla, palo de tinte, cere- zas, [*]* [* Vease el protocole do 11 do Febrero do 1884.] nueces y cual- quiera vegetal que sirva para tefiir 6 que se use en composicion con otras sustancias para tefiir.
(24)25; Paja sin manufacturai’.
(9)26. Pieles de cbivo sin curtir.
(11)27. Pieles sin curtir.
(26)28. Tabaco en raina sin manu-facturai.
(27)29. Verduras frcscas de todas clases.
(22)30. Zarzaparrilla sin benefi- ciar. Artículo II. Por causa y en consideracion deUnited States ARTICLEs admitted free of duty into Mexico. los derechos concedidos por losEs- tados Unidos de América en el ar- ticulo precedente de esta conven- cion, y como un équivalente de los mismos, los Estados Unidos Mexicanos convieneu por el presente en admitir, libres de derechos de 978 importaeion federales 6 locales, las mercancias mencionada a en la lista siguiente, en todos los puertos de los Estados Unidos Mexicanos y en los lu gares de sus fron tern s cou los Estados Unidos de América qu3 estén habilitados 6 se habiliten como puertos de altura por los Es-tados Unidos Mexicanos, siempre que seau nacidas, pro décidas 6 manufacturadas eu los Estados Unidos do América. *.Lista de los ARTICULOs de production de los l’Estados Unidos de América que se admitirdn libres de derechos en México.*
(1)1. Acordiones y armônicos.
(69)2. Alambres para telégrafo, cnyo destine acredita- rfin los interesados ante las adnanas respectivas.
(70)3. Alambre de acero 6 de hierro para cardar, del numéro 26 en adelante.
(71)4. Alambre barbado para cercas y los ganchos y clavos para asegurarlo.
(47)5. Arados y sus rejas.
(25)6. Azadas, azadones y sus mangos.
(37)7. Arboladuras y auclas para embarcacioncs maj ores y men ores.
(3)8. Asbestos para techos.
(45)9. Avena en grano y paja.
(54)10. Azogue.
(57)11. Azufre.
(4)12. Barras de acero para minas, redoudas û octa-gonales.
(58)13. Braseros y estfifas de hier-ro.
(17)14. Bombas para incendies y bombas comunes para riegos y otros objetos.
(34)15. Cal hidrâulica.
(26)16. Casas complétas de ma- dora 6 hierro.
(27)17. Coas, machetes ordinaries sin raina, guadaûas, hoces, rastras, rastrillos, palas, picos, azadas y azadones para la agricultura. 979
(72)18. Canerias para agua, de ro-das clases, maturing y dimensiones, no conside- rhndose comprendidos entre ellas los tnbos de cobrc y otros metales que no vengan cerrados 6 soldadoscon cejao remâche en todn su Ion- gitud.
(9)19. Carbon de todas clases.
(65)20. Cardas de alambro armadas en fajas paru mfi- quina, y cardas végé-tales.
(10)21. Carros y carrel ones con muelles.
(5)22. Carretillasdo manodeuna *6* mas ruedas, y borri- quetes.
(11)23. Coches y carros para ferro- carriles.
(12)24. Crisoles de todas clases de materiales y tamanos.
(13)25. Cuchillosparacortar caûa.
(15)26. Diligencias y carruajes para candno, de todas clases y dimensiones.
(16)27. Diuandta.
(59)28. Duelas y fondes para bar-ri les.
(21)29. Frutas frescas.
(24)30. Guano.
(29)31. Hielo.
(30)32. Hierro 6 acero forjado en rieles para ferrocarriles.
(60)33. Hiposulfito de sosa.
(31)34. Instrumentes para las cien- cias. [•]
(66)35. Instrumentes do acero, hierro, bronce, madera, *6* compuestos de estos materiales, para los ar- tesanos.
(6)36. Ladrillos refractarios y to- da clase de ladrillos.
(22)37. Lena.
(7)38. Libros impresos, sin pasta 6 con pasta de papel *6 *lienzo en toda 6 en su mayor parte.
(35)39. Locomotoras.
(18)40. Llaves de agua.
(38)41. Mârmol en bruto.
(39)42. Mtirmolenlosasparapisos, hasta de cuarenta centi-metres en cuadro y la- bradas solo por una de sus caras. [*Veaso el protocolo do 20 deEnerodo 1883.] 980
(61)43. Mâquinas de vapor. (62)44. Mâquinas de coser.
(40)45. Mâquinas y aparatos de todas clases para la in-dustrie, la agriculture, la minerla, las ciencias y las artes, y sus partes sueltas 6 piezas de re- faction. Las piezas sueltas de maqninariu y los aparatos anexos que vengau con ella 6 separadamcnte, se coinsiderarân incluidas en la cxeneion, comprendiéndose en ella tambien las bandas de cuero d de hole quo vengan para comuniear el movi- miento, pero solamente cuando se importun al mismo tiempo que la maquinaria â que deban adaptarse.
(37)46. Must il es y anclas para bu-ques grandes y pequc- nos.
(19)47. Mecha y eanuela para minas.
(41)48. Metalcs preciosos en polvo 6 en barras.
(43)49. Mol des y patrones para las artes.
(42)50. Monedas legales de oro y plata de los Estados Unidos.
(44)51. Nafta.
(48)52. Papel embetnuado para tech os.
(20)53. Pastura seca y paja.
(23)54. Pescado fresco.
(73)55. Persia nas para ven tanas, piutadas *6* sin pintar.
(74)56. Piedras para la litografia.
(49)57. Plantas de todas clases y semillas nuevas en et pais para el cultivo.
(75)58. Plumas de cualquiera ma-tai que no seaoro 6 plata.
(76)59. Petrôleo crudo.
(77)60. Petrôleoôaceite de carbon y sus productosparailu- minacion.
(63)61. Pizarras para techos y pa- vimentos.
(78)62. Pdlvora comun para mi-nas.
(14)63. Itelojesdemesay de pared.
(46)64. Kemosparaembarcaciones pequenas.
(64)65. Salchiehas y salchichones.
(28)66. Sacas de henequen, siem- pre que so justihque su exportation posterior con prodnctos Mexicanos. 981
(56)67. Tejas de barro y de orras materias para techos.
(32)68. Tinta para impresiones.
(67)69. Tipos, escudos, cspacios réglas, vinctas y Utiles para imprimîr, de todas clases.
(55)70. Trapo para la fabricacion del papel.
(68)71. Verduras frescas.
(33)72. Vigas de hierro.
(8)73. Viguetas y armaduras de hierro para techos, que no puedan usarse para otros objetos en que se emplea el hierro.
(2)74. Yunques y bigornios. Artículo III. El Gobierno de los Estados UnidosMexico to issue laws, rules, ctc., to prevent fraud in importation. Mexicanos tendrà la facultad de espedir las leyes, reglamentos, bases y disposiciones que estime eonvenientes, cou objetode protejer sus rentas 6 impedir abuses, para justiflcar que las mercancias eoin- prendidasen la lista adjnnta al ar-ticule segundo de esta conveneion, son producidas 6 mannfacturadas en los Estados Unidos de América, y quepor lo mismo les corresponde la importacion libre de derechos por los puertos mexicanos ô por los lu- gares de la fronterade México cou los Estados Unidos de América, que estén previamente habilitados per el Gobierno de México como puertos de altura. El Gobierno de los Estados Uni-dos Mexicanos tendrà ademas la facultad de reformar, modifient *6 *adicionar las leyes y reglamentos que espida en virtud de la facultad que le reconocc este articule, siem- 982 pre quo lo estime conveniente, con objeto de protejer sus tentas Impedir abnsos. Artículo IV. El Gobierno de los Estados Uni-dos de América tendrA la faeultad de espedir las leyes, reglamentos, bases y disposieiones que estime convenicntes, con objeto de protejer sus rentas é impedir abuses, para justificar que las mercancias com- prendidas en la lista adjunta al ARTICULO primero de esta convencion son producidas 6 manufacturadas en los Estados Unidos Mexicanos, y que por lo mismo les corresponde la importacion libre de derechos por los puertos de los Estados Unidos de América 6 por los lu- gares de la frontera de los Esta-dos Unidos de América con los Estados Unidos Mexicanos que estén previamentc habilitados por el Gobierno de los Estados Uuidos de América como puertos de al- tura. El Gobierno de los Estados Uni-dos de América tendrA ademas la faeultad de reformar, modificar 6 adicionar las leyes y reglamentos que espida en virtud de la faeultad que le reconoce este ARTICULO, siem- pre que lo estime conveniente, con objeto de protejer sus rentas é Impedir abuses. Artículo V. Las estipulaciones contenions en los articules primero y segundo de esta convencion no impedirAn que cualquicra de las partes contratan- tes haga en sus aranectes 6 derechos de importacion, los cambios que considéré convenientes, concedicn- do A otras naciones la misma li- bertad de derechos de una 6 mas de las mercancias mencionadas en las listas adjuntas A los articules primero y segundo, ya sea per medio de su legislacion 6 de tratados con otros Gobiernos; pero en caso de hacerse taies alteraciones, la na- cion que se considéré perjudicada per ellas podrA denuneiar esta con-vencion afin antes do que expire el plazo fijado en su ARTICULO uoveno, y la présenté convencion espirara 983 Artículo VI. Convienen ademas las partesNo duty for transit. contratan tes en que ninguna de las dos podrd cobrar A las moreau- cfas Antes mention adas derechos por el trAusito en su terri torio, siempro que fueren destinadas *à *consumirse cn cl mismo. Artículo VII. Sin embargo, cualquiera de lasDuty may be charged on transit for foreign con-sumption. partes contratantes podrA imponer derechos de trAnsito *à* toda clase de mercancfas que, atravesando su territorio, deben salir de 61 para consumirse cn otro distinto. Artículo VIII. La presente convention tcndrACommencement. efecto tan pronto como sea apro- bada y ratificada por ambas partes contratantes, conforme *à* sus res- pectivas constituciones, y ademas se hayan promulgado por ambos gobiernos las leyes y reglamentos que cada uno de elles considéré ne- cesarios para su cnmplimiento; lo cual se verificarA A los doco meses de becho el cange de ratilicaciones A que se reflere el ARTICULO déeimo. Artículo IX. Una vez puesta en vigor la conventionDuration. presente, duraiA seis afios contados desde la fecha en que comience *à* régir conforme al pre-cedente ARTICULO, y continuant ri- giendo hasta que uiïadc las partes contratantes notifique A la otra su deseo de ponerle fin, y que trascu- rran doce meses desde la fecba do esta notification; teniendo cada una do las partes libertad de ha- cerlo desde que se cumplan los sois anos fuites especiflcados, 6 en cual-quiera época posterior A ese plazo, 6 antes de 61, con arreglo .4 lo esti- pulado en cl ARTICULO qninto. [*See Amendment. Protocol May 20, 1884.] 984 Artículo X. Las ratificaciones de la present convention serfin debidamente can- geadas en la ciudad de Washington, dentro de doee [|] ineses con- tados desde esta fecha, 6 antes si fuere posible. En fe de lo cnal los plenipotentiaries de las altas partes contra- tantes han flrmado la presente con ven cion y le han puesto sus respectivos sellos. Hecho por duplicado en la ciudad de Washington, el dia veinte del mes de Enero del afio del Senor de mil ochocientos ochenta y tres. U. S. Grant. [seal.] Wm. Henry Trescot. [seal.] M. Romero. [seal.] E. Canedo. [seal.] And whereas the said Treaty as amended by the Senate of the United States by their Joint Resolution of March 11, 1884, with the protocols thereto numbered one and two and the protocol of the 11th February 1881, has been duly ratified on both parts, and the respective ratifica- cations exchanged at Washington on the twentieth day of May 1884; Now, therefore, be it known that I, Chester A. Arthur, President- ofProclamation. the United States of America, have caused the said Treaty to be made public, to the end that the same and every clause and ARTICLE thereof may be observed and fulfilled with good faith by the United States and the citizens thereof. In witness whereof, I have hereunto set my hand and caused the seal of the United States to be affixed. Done in the city of Washington this 2nd day of June, in the year of our Lord one thousand eight hundred and eighty-four, and [SEAL.] of the Independence of the United States the one hundred and eighth. CHESTER A. ARTHUR. By the President: Fredk. T. Frelingiwysen, *Secretary of State*. Protocol [l.]Protocols. Washington, *Saturday, January* 20, 1883. The Commissioners met, and upon further discussion the United States Commissioners consented to accept ARTICLE V. as submitted by the Mexican Commissioners. The remaining ARTICLEs of the treaty were considered, and the treaty signed, with the following agreement: Whereas the Mexican Commissioners state that altheugh in their instructionsAs to steel tools. the word steel (acero) is omitted from the item No.
(35)66 of the list of merchandise of the United States to be admitted into Mexico, free of duty, appended to ARTICLEs of the said treaty, which reads as follows: “Tools and instruments of iron, brass, or wood, or composed of these ARTICLEs, for artisans,” they doubt whether this omission is intentional or casual, and have Consulted about it by the cable with their Government; and Whereas the United States Commissioners assert that if tools wholly or partly of Steel for the use of artisans be excluded from the benefits of the treaty, the item in question is practically of no value as a concession to the United States. [Sixteen. Bee Protocol May 20, 1884. ] [ Diez y seis. Vease el protocole de 20 de mayo de lust.] 985 Therefore, the Commissioners hereby agree that the treaty is signed by them subject to the correction in the aforesaid item of the word “ steel,” so that “ tools of iron, steel, brass, or wood,” &c., shall be specified, if it shall be found that, the omission was unintentional on the part of Mexico; and further, that if the omission be found to have been intentional the right shall be, and hereby is, reserved to the President of the United States of America to withhold the said treaty from the Senate, and to regard the same as not representing a true agreement between the respective Commissioners. [U. S. Grant.] [Wm. Henry Trescot.] [M. Romero.] [E. CaRedo.] [Protocol 2.] Agreement signed the 17tb day of January, 1884, between Frederick T. Freling- hnysen, Secretary of State of the United States of America, and Vatins Romero, Envoy Extraordinary and Minister F’sni- potentiary of the United State of M /ico. Whereas, pursuant to the tenth ARTICLE of the Treaty between the United States of America and the United States of Mexico of the 20th of January, 1883, it was stipulated that the ratifications of that Treaty should be exchanged at the City of Washington within twelve months from the date thereof or earlier, if possible; And whereas, it may be impossible to exchange the ratifications within the time so fixed, the President of the United States of America has invested Frederick T. Fre- liuglntysen, Secretary of State of the United States of America with full power; and the President of the United States of Mexico lias invested Matias Romero, Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary, at Washington, with like power, who having met. and exandned theiriespecti ve powers, which were found to be in proper form, have agreed upon the following: Additional ARTICLE. It is agreed that the time limited in the tenth ARTICLE of the Treaty between the United States of America and the United States of Mexico, of January 20, 1883, for the exchange of the ratifications of that instrument, shall be and is hereby extended to the 20t h day of May next. The present addit ional art icle shall be ratified, and the ratifications shall be exchanged at Washington as soon as possible. In witness whereof, we, the respective Plenipotentiaries, have signed the same, and have hereunto affixed our respective seals. Done, in duplicate, at the City of Washington, the 17th day of January in the year of ourLord one thousand eight hundred and eighty-four. Frede T. Frelinghuysen. [SEAL.] Conveuio firmado el 17 dia de Euero de 1884,Protocol 2. entre Frederick T. Frelinghuysen, Secretario de Estado de los Estados Uni- dos de América, y Matias Romero, Envia- do Extraordinary y Ministre» Plenipoten- ciario de los Estados Unidos de Méxieo. orcuanto d que, conforme al ARTICULO X. del tratado celebrado entre los Estados Unidos do América y los Estados Unidos de Méxieo el 20 do Eucro île 1883, se esti- pulé que las ratilicaciones de ese tratado se cangearian eu la ciudad de Washington dentro do doco meses contados desde esa fecha, *6* dntessifticreposible, y porcuanto qno pudiera ser itnposiblo el caitge de las ratificacioues dentro del tiempo fi.jado, el Présidente de los Estados Unidos de Ainé- rica ha investido ti Frederick T. Freling- huysen, Secretario de Estado, con plenos poderes, y el Présidente do los Estados Unidos do Méxieo ha investido ti Matias Romero, Enviado Extraordinary y Minis- tro Pleuipotenciario de Méxieo en Washington, con poderes semejantes, quienes, habiéndose rcunido y exandnado sns res- pectives poderes, que fuerou ercontrados en debida forma, han couveni' o en el si- gniente: ARTICULO Adicion Se conviene en qne cl tiempo fijado en el ARTICULO X. del tratado celebrado entre los Estados Unidos de Amélie» . los Esta- dos Unidos de Méxieo el 20 de EneroExtension of time of exchange of ratifications. de 1883, para el cange do las ratificacioues de ese doenmento, serti extendido y por el présente se extiende hasta el dia 20 de Mayo préximo. El présente ARTICULO adi- cional serti ratiücado y las ratificacioncs sc cangeartîn en Wnsûington tan pronto eomo fuere posiblc. Eu lé de lo cual, nosotros los respectivos Plenipotenciarios hemos firmado el pré- senté y lo hemos puesto nueetros respecti- vos sel los. Hecho por duplicado en ]a ciudad de Washington el 17 dia de Enero del ano de nnestro Seüor de mil ochoeientos ochenta y cnntro. M. Romero, [SEAL.] 986 [Protocol 3.]Protocol 3. *Protocol of an Agreement signed this* 11th *day of February* 1884, *between Frederick T. Frelinghuysen, Secretary of Stats of the United States of America and Matias llomero, Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary of the United Slates of Mexico:* Thu undersigned, duly autherized thereto by their respective Governments, and with the purpose of correcting an error of translation in the text of the Commercial Convention between the United States of America and the United States of Mexico signed in the city of Washington on the 20th day of January 1883, hereby agree and declare: As to berries.That the English word *berries,* found in the 18th
(24th)item of the schedule of Mexican ARTICLEs to be admitted duty free into the United States of America contained in ARTICLE I. of said Convention, shall be held to have its equivalent in fact, for all purposes of the execution of said Convention in the Spanish word *bayas* instead of the Spanish word *cerexas *which appears by error in the Spanish text of said Convention as signed. This agreement shall be attached to and proclaimed with said Convention. In witness whereof we have subscribed and sealed this Agreement* in the English and Spanish languages, m the city of Washington thia 11th day of February, 1884. Fuedk. T. Frelinghuysen. M. Romero. *Protocole de* un *Convenio frmado el dia* 11 *de Febrero de* 1884, *entre Frederick T. Frelinghuysen, Secretario deEstado de los Estados Unidos de America, y Matias Homer o, Enviado Extraordinario y Ministre Plenijfotenciario de los Estados Unidos Mexican os:* Los infrascritos, debidainente autoriza- dos al efeeto por sus respectives Gobier- nos, y con el objetodocorrejir un error de traducciou en el texto do la convcncion comercial entre los Estados Unidos de America y los Estados Unidos Moxicanos firmada en esta ciudad do ‘Washington el dia 20 de Enero de 1883, convicnen por el présente y dcclaran: Quo la palabra inglesa *berries,* quo apareco cn la fraccion 18
(24)de la lista do articules moxienuos quo doberdn nd- iiiilirse libres do derechos en los Estados Unidos do America, eomprendida cn el ARTICULO I. do dicha Convcncion, tended su équivalente verdadero para todos los objetos relacionados con cl cumplimento do dicha Convene ion, en la palabra es- paîlolo *bayas,* en vez do la palabra cs- pahola *cerezas,* quo por error apareco en cl texto espahol do dicha Convcncion, en los tdrminos en quo fu5 firmada. Esto Convenio formnrd parte do dicha Convenciony so promulgat'd con la misma. En testimonio do lo cual homos firmado y sellado este Convenio en las Icnguas inglesa y espafiola, en la ciudad do Washington el dia 11 do Febrero do 1884. [SEAL.] [SEAL.] [Protocol 4.]Protocol 4. The Commissioners, Ulysses S. Grant and'William H. Trescot, on the part of the United States, and Matias Romero and Estanislao Caficdo, on the part of Mexico, met at the State Department at 1 o’clock, January 15, 1833. Upon submitting to each other their respective powers, the Commissioners of the United States called to the attention of the Commissioners of Mexico that while the powers of the former were full, the powers of the latter were confined to the execution of snch a Treaty as was prescribed in their instructions, and as these instructions were unknown to the United States Commissioners, the powers could scnrcely be considered “like and equal.” The Mexican Commissioners said they proposed to communicate their institutions, and, at the request of the United States Commissioners, consented to attach them to their powers as part thereof. As these instructions referred to a draft of a treaty in possession of the Mexican Commissioners as representing the views of the Mexican Government, it was agreed that the treaty should be read. It was accordingly read, ARTICLE by ARTICLE. Upon the reading of the first ARTICLE, the United States Commissioners stated thatAs local taxation in Mexico. complaints had been made that merchandise going from the United States into Mexico and subject to duty was not only so taxed at the port of entry, but was subject to extra taxation imposed upon the border lino of every State of the Mexican Republic through which it might pass. They wished to know whether the condition of Mexican law, taken in connection with the language of this ARTICLE, exempting goods on the free list from all “ taxation whether Federal or local”, was such as to secure these goods from local taxation. The Mexican Commissioners said: “That section I. of ARTICLE 112 of the Federal Constitution of the United States of Mexico provides that tbo States cannot levy any tax upon tonnage or any other port duty, or upon imports and exports unless they are autherized to do so by the Federal Congress. That the Federal Congress has not autherized the States to levy any tax upon imports and exports, and could not give any snch autherity if this project became a treaty, so far as the ARTICLEs embraced in ARTICLE 2 of the treaty are concerned. “That, therefore, if any State should attempt to collect any tax on said ARTICLEs, or As to local taxation in Mexico. 987 any other foreign ARTICLEs, in Mexico, the interested parties could apply to the proper courts and have the wrong remedied in accordance with the Mexican laws.” Having considered ARTICLEs 1 and.2, with the respective free lists, the Commission adjourned to meet on Tneadav, the IGth instant, at 10 o’clock. [U. S. Grant.] [Wm. Henry Tn f. scot.] [M. Romero.] [E. CaSedo.] [Protocol 5.]Protocol 5. Washington, *Tuesday, January* 10, 1883. the Commissioners met at 10 o’clock. the reading of the ARTICLEs of the treaty draft was renewed. In connection with ARTICLEs 3 and 4, the United Stales Commissioners suggested that, without making auy alteration in the substance of the ARTICLEs, it would be de- eirablo if some concert could be had in the establishment of such customs regulations as might be found necessary for proof of the character of the merchandiseCustoms regulations. made free under the provisions of the Treaty; and they considered it important that the official exandnation of such merchandise once made at the port of original entry should be sufficient to carry such goods to their point of destination without further exandnation. The Mexican Commissioners said that the Mexican Government was now endeavoring to modify its customs regulations; that a Commissioner was appointed to come to the United States to exandne the customs regulations between the United States and Canada, who has reported favorably upon the adoption of that system, and that a Commission was now sitting in Mexico for the revision of the tariff, and would probably adopt that system; that the introduction and development of railroads would require a change in the present system, and that they had no doubt some plan would be devised by which goods could be carried under bond to their point of final destination; that, as they had explained before, no separate State had the right to levy taxes upon imports without the consent of the Federal Congress, and that goods declared iree, having once passed the custom house of original entry, or having arrived at the place of destination, if the bond system was adopted, would not need any further j ust ification. The remaining ARTICLEs of the draft, with the exception of ARTICLE 5, wore then read, and in some respects modified. ARTICLE V. was then read. The United States Commissioners submitted a modification by which the free lists were made the exclusive privilege of the contracting parties during the term of existence of the treaty—six years. After a very full discussion, the Mexican Commissioners said that they were not autherized to accept the modification; and the United States Commissioners replied that under their instructions they were not autherized to accept the ARTICLE witliout some modification. the subject was referred for further discussion to the next meetin6. the Commission then adjourned to meet on Wednesday, January 17, at 11 o’clock. [U. S. Grant.] [Wm. Henry Trescot.] [M. Romero.] [E. Canedo.] [Protocol 6.]Protocol 6. Protocol *of a Conference hold at the Department of Slate* in *the city of Washington the 20th day of May* 1884, *between Frederick T. Frclinghuysen, Secretary of State of the United Stales of America and Matias llomero, Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary of the United States of Mexico.* Whereas a Treaty of Commerce was concluded between the United States of America and the United Mexican States and signed by their respective Plenipotentiaries at Washington on the 20th day of January 1683; And whereas, the Senate of the United States by their Resolution of the 11th of March 1884 (two-thirds of the Senators present concurring) did advise and consent to the ratification of the said Treaty and the Protocols thereto with the following amendments: 988 Amendments.Amend ARTICLE eight so as to read as follows:— “ the present convention shall take effect as soon as it has been approved and ratified by both contracting parties, according to their respective constitutions; but not until laws necessary to carry it into operation, shall have been passed both by the Congress of the United States and the Government of the United Mexican States, and regulations provided accordingly, which shall take place within twelve months from the date of the exchange of ratifications to which ARTICLE teu refers.” ARTICLE ten, line three, strike out the word “twelve ” and insert in lieu thereof the word “sixteen.” Exchange of ratifications.And whereas the said Treaty with acceptance of said amendment was ratified by the Senate of the United States of Mexico on the 14th daj' May, 1884; Formal exchange of ratifications.And whereas the Treaty has been ratified by both Governments, but the Mexican exchange copy, altheugh on its way to Washington, has not yet arrived, it is agreed that this Protocol shall have the effect of an exchange of ratifications when complemented by a formal exchange to take place upon the arrival of the Mexican copy, and this Protocol to take effect only on the arrival of the Mexican copy of the Treaty, and then, as of today, when another Protocol shall be signed reciting the substance of this. In witness whereof wo have hereunto set our bands and seals. Fredk. T. Frelinghuysen. [SEAL.] M. Romero. [SEAL.] *Protocole de una confereucia celebrada en* el *Departamento de Estado, en la ciudad de Washington, el dia* 20 *de Mayo de* 1884, *entre Frederick T.Freliughuysen,Secretario de Estado de losEstados Unidos de Améri- ca, y Matias llomero, Enviado Eitraordi- tiario y Ministro Plenipotenciario de lot Estados Unidos Mexicanos.* Por cnanto ri quo el dia 20 de Euero de 1883, so celebrô en Washington un Tra- tado de Comercio entre los EstadosUnidos de América y los Estados Unidos Mexicanos, quo fu5 firm ado por sus respectives Plen ipotenciurios; Y porcuanto A que el Senado de los Estados Unidos, eu su resolucion del 11 do Marzo de 1884 (aprobada por las dos terceras partes doles Senadores presentee) aconsejé y con si nt id cn la ratificacion de dicho tratado y do los protocoles anexos, eon las siguientes modificaciones: 988 Modiffqucse el artfculo octavo de mauera quo qnede asf: “ La preseuteconveuciou tendril efecto tan pronto como sea aprobada y ratifieada por ambas partes coutratantcs conforme il susrespectivas constitue.ones, y ademas se liayau promulgado las leyes nccesarias para poucrla eu ejecucion tnnto por el Congreso de los Estado Unidos de Amériea como por cl Gobierno do los Estados Unidos Mexicanos, y expedido los regla- mentos respectives, lo cual se verificard dentro de doce mesesde lafechadel canjo de ratificaeiones ft qué so refiere el Ar-tfculo X. Artfculo X. liuoa tercera. bdrrese la palabra “ doce” *6* iusérteseen su 1 ugar la palabra “ diez y seis.” Y por cuanto d quo dicho tratado, con la aprobacion de las modificaciones citadas, fué ratificado el catorco de Mayo do 1884, por el Senado do los Estados Unidos Mexicanos; Y por cuanto (i quo el Tratado ha sido ratificado por ambos Gobiernos, pcro el ejemplar ratificado por el do México, aunque esté en candno para Washington, no ba Ilegado todavfa, se conviens que este protocole tended el efecto de. un ciinje de ratificaciones cuando sea complemen- tado por un canje formal que tended,véri-ficative d In llegada del ejemplar rnexi- cano, y este protocole tendrd efecto sola- mento cuando llegue dicho ejemplar Mexicano, y como si fueso de esta fecha, debién- dosc tirmar entdnees otro Protocole que contenga la sustancia de este. En testimonio de lo cual hemos puesto nuestras fumas y scllos. Fredk. T. Frelingnuysen. [SEAL.] M. Romero, [seal] [Protocol 7.]Protocol 7. Whereas, upon the 20th day of May, 1884, a protocol of a Conference held at the Department of State in the City of Washington, was signed, which provided that as the Treaty between the United States of America and the United Mexican States, signed at Washington on the 20th day of January, 1883. had been ratified by both Governments; but the Mexican Exchange Copy, altheugh on its way to Washington had not then arrived, it was agreed thut the protocol should have the effect of an exchange of ratifications when complemented by a formal exchange, to take place upon the arrival of the Mexican copy, the protocol to take effect only on the arrival of the Mexican copy of the Treaty, and then as of its date, when another protocol should be signed citing the substance of the protocol of May 20; And whereas the Mexican copy of the Treaty has now arrived, and the respective ratifications of said Treaty have been carefully compared and found conformable, the undersigned ratify and confirm the Protocol of Slay 20th, hereinbefore referred to. In testimony whereof they have hereunto set their hands and affixed their seals at Washington this twenty-sixth day of May in the year one thousand eight liun- dred and eighty-four. Fredk. T. Frelingnuysen. [SEAL.] Por cuanto tl quo el vcinto do Mayo de 1884 se firmé cl protocolo de una confo- rencîa verificuda en cl Departameiito do Estado cn la ciudad do Washington, en ol cual se acordé quo, como el tratado entre los Estados Unidos do América y los Es-tados Unidos Mexicanos firinado en Washington el veinto de Enero do 1883, babia sido ratificado por ambos Gobiernos, pero el ejemplar ratificado por el de México, aunque estaba en candno, no habia llega do todavia, sc convino quo cl protocolo teu- dria el eleeto de un canjo do ratificaciones cuando fueso complementudo por un canjo formal quo deberia hacorso d la llegada del ejemplar mexicano, teniendo efecto el protocolo solamcnto cuando llegara dicho ejemplar mexicano del tratado, y como si fuorc firmado on esa, debiéndose firmar enténees otro protocolo quo con-tenga la sustancia del protocolo do 20 de Mayo; Y por cuanto & que el ejemplar del tru- tado ratificado por el Gobierno de México ha llegado ya, y las ratificaciones do dicho tratado han sido cuidadosainente compa- radas y encontradas cn armonfa, los in- frascritos ratifîcan y confirmai! cl protocolo de 20 do Mayo do quo aqui so hace menciou. En fé do lo cual han puesto sus firmas y sellos en Washington, hoy vciutisoia de Mayo del aûo de mil ochocieutos ochen.a y c uat ro. M. Romero, [seal] March 14, 1884 Convention 24 Stat. 989 989 PROTECTION OF SUBMARINE CABLES. March 14, 1884 *Convention between the United States of America and Germany, ArgentineConvention. Confederation, Austria-Hungary, Belgium, Brazil, Costa-Rica, Denmark, Dominican Republic, Spain, United States of Colombia, France, Great Britain, Guatemala, Greece, Italy, Turkey, Netherlands, Persia, Portugal, Roumania, Russia, Salvador, Servia, Sweden and Norway, and Uruguay, for the protection of SUBMARINE cables. With an additional ARTICLE concerning the means provided for admitting to the privileges of the Convention the Colonies of Great Britain, namely: Canada, Newfoundland, the Cape of Good Hope, Natal, New South Wales, Victoria, Queensland, Tasmania, South Australia, West Australia, and New Zealand. Concluded at Paris, March* 14, 1884; *ratification advised by the Senate June* 12, 1884; *ratified by the President January* 26, 1885; *ratifications by seventeen of the signatory power scrchanged at Paris April* 16, 1885; *proclaimed May* 22, 1885. [The Convention, by agreement between the contracting parties, will become operative January 1, 1887.] by the president of the united states of america. A PROCLAMATION. Whereas, a Convention for the protection of submarine cables betweenPreamble. the United States of America and His Majesty the Emperor of Germany, King of Prussia, His Excellency the President of the Argentine Confederation, His Majesty the Emperor of Austria, King of Bohemia, etc., Apostolical Kiug of Hungary, His Majesty the King of the Belgians, His Majesty the Emperor of Brazil, His Excellency the President of the Republic of Costa Rica, His Majesty the King of Denmark, His Excellency the President of the Dominican Republic, His Majesty the King of Spain, His Excellency the President of the United States of Colombia, His Excellency the President of the French Republic, Her Majesty the Queen of the United Kingdom of Great Britain and Ireland, Empress of India, His Excellency the President of the Republic of Guatemala, His Majesty the King of the Hellenes, His Majesty the King of Italy, His Majesty the Emperor of the Ottomans, His Majesty the King of the Netherlands, Grand Duke of Luxemburg, His Majesty the Shah of Persia, His Majesty the King of Portugal and the Algarves, His Majesty the King of Rou-mania, His Majesty the Emperor of all the Russias, His Excellency the President of the Republic of Salvador, His Majesty the King of Servia, Bis Majesty the King of Sweden and Norway, and His Excellency the President of the Oriental Republic of Uruguay, was concluded and signed by their respective plenipotentiaries at Paris on the fourteenth day of March, one thousand eight hundred and eigbty-four, the original of which, being in the French language, is word for word as follows: Son Excellence le Président des Etats-Unis d’Amérique, Sa Majesté l’Empereur d’Allemagne, Roi de Prusse, Son Excellence le Prési-dent de la Confédération Argentine, Sa Majesté l’Empereur d’Au-triche, Roi de Bohême, etc., Roi 990 apostolique de Hongrie, Sa Majesté le Roi des Belges, Sa Majesté l’Eni- pereur du Brésil, Sou Excellence le Président de la République de Costa-Rica, Sa Majesté le Roi de Danemark, Son Excellence le Pré-sident de la République Domini-caine, Sa Majesté le Roi d’Espagne, Son Excellence le Président des Etats-Unis de Colombie, Son Excellence lo Président de la Répu-blique Française, Sa Majesté la Reine du Royaume-Uni de la Grande Bretagne et d’Irlande, Impératrice des I ndes, Son Excellence le Président de la République de Guatémala, Sa Majesté le Roi des Hellèues, Sa Majesté le Roi d’Italie, Sa Majesté l’Empereur des Ottomans, Sa Majesté le Roi des Pays- Bas, Grand Duc de Luxembourg, Sa M aj esté le Schah de Perse, Sa Majesté le Roi de Portugal et des Algarves, Sa Majesté le Roi de Roumanie, Sa Majesté l’Empereur de toutes les Russies, Sou Excellence le Président de la République de Salvador, Sa Majesté le Roi de Serbie, Sa Majesté le Roi de Suède et Norvège, et Son Excellence le Président de la République Orien-tale de l’Uruguay, désirant assurer le maintien des communications télégraphiques, qui out lieu au moyen des câbles sous-marins, out résolu de conclure une Convention à cet effet et ont nommé pour leurs Plénipotentiaires, savoir: Son Excellence le Président des Etats-Unis d’Amérique, M. L. P. Morton, Envoyé extraordinaire et Ministre plénipotentiaire des États- Unis d’Amérique à Paris, etc., etc., etc.; et M. Vignand, Secrétaire de la Légation des Etats-Unis d’Amé-rique à Paris, etc., etc., etc.; Sa Majesté l’Empereur d’Alle-magne, Roi de Prusse, Son Altesse le Prince Chlodwig Charles Victor de Hoheulohe-Schillingsfurst, Priuce de Ratibor et Corvey, Grand Chambellan de la couronne de Bavière, Sou Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire près 991 le Gourvc-i’D emc nt de la République Française, etc., etc., etc.; Son Excellence lo President de la Confédération Argentine, M. Balcarce, Envoyé extraordinaire et Ministre plénipotentiaire de la Confédération à Paris, etc., etc., etc.; Sa Majesté l’Empereur d’Au-triche, Roi de Bohème, etc., Roi apostolique de Hongrie, Son Excellence M. le Comte Ladislas Hoyos, Conseiller intime actuel, Son Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire près le Gouver-nement de la République Française, etc., etc., etc.; Sa Majesté le Roi des Belges, M. le baron Beyens, Son Envoyé extraordinaire et Ministre plénipo-tentiaire à Paris, etc., etc., etc.; et M. Léopold Orban, Envoyé extraordinaire etMinistre plénipotentiaire, Directeur Général de la Politique au Département des Affaires étran-gères de Belgique, etc., etc., etc.; Sa Majesté l’Empereur du Bré-sil, M. d’Araujo, Baron d’Itnjubâ, Chargé d’Affaircs du Brésil à Paris, etc., etc., etc.; Son Excellence le Président de la République de Costa Rica, M. Léon Somzée, Secrétaire de la Légation de Costa-Ricaà Paris,etc., etc.,etc.; Sa Majesté le Roi de Danemark, M. le Comte de Moltke-Hvitfeldt, Son Envoyé extraordinaire et Mi-nistre plénipotentiaire à Paris, etc., etc., etc.; Son Excellence le Président de la République Dominicaine, M. le Baron de Almeda, Envoyé extraordinaire et Plenipotentiaries.Ministre plénipoten-tiaire de la République Dominicaine à Paris, etc., etc., etc.; Sa Majesté le Roi d’Espagne, Son Excellence M. Manuel Silvela de le Vielleuse, Sénateur inamovi-ble, membre de l’Académic Espa-gnole, Son Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire près le Gouvernement de la République Française, etc., etc., etc.; Sou Excellence le Président des Etats-Unis de Colombie, M, le Doc-teur José 6. Triana, Consul Géné-ral des Etas-Unis de Colombie à Paris, etc., etc., etc.; Son Excellence le Président de la République Française, M Jules 992 Ferry, Député, Président du Con-seil, Ministre des Affaires Etran-gères, etc., etc., etc.; et M. Adolphe Cochery, Député, Ministre des Pos-tes et des Télégraphes, etc., etc., etc.; Sa Majesté la Reinedu Royaume- Uni delà Grande Bretagne et d’Ir-lande, Impératrice des Indes, Son Excellence le très-honorable Richard Bikerton Pemell, Vicomte Lyons, Pair du Royaume-Uni de la Grande Bretagne et d’Irlande, Membre du Conseil privé de Sa Majesté Britannique, Son Ambas-sadeur extraordinaire et plénipo-tentiaire près le Gouvernement de la République Française, etc., etc., etc.; Son Excellence le Président de la République de Guatémala, M. Crisanto Medina, Envoyé extraordinaire et Ministre plénipotentiaire de la République de Guatémala à Paris, etc., etc., etc.; Sa Majesté le Roi des Hellènes, M. le Prince Maurocordato, Son Envoyé extraordinaire et Ministre plénipotentiaire à Paris, etc., etc., etc.; Sa Majesté le Roi d’Italie, Son Excellence M. le Général Comte Menabrea, Marquis de Valdora, Son Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire près le Gouver-nement delà République Française, etc., etc., etc.; Sa Majesté l’Empereur des Ottomans, Son Excellence Essad Pacha, Son Ambassadeurextraordinaireet. plénipotentiaire près le Gouverne-ment de la République Française, etc., etc., etc.; Sa Majesté le Roi des Pays-Bas, Grand Due de Luxembourg, M. le Baron de Zuylen do Nyevelt, Son Envoyé extraordinaire et Ministre plénipotentiaire à Paris, etc., etc., etc.; Sa Majesté le Schah do Perso, M. le Général Nazare-Aga, Son Envoyé extraordinaire et Ministre plénipotentiaire à Paris, etc., etc., etc.; Sa Majesté le Roi de Portugal et des Algarves, M. d’Azevedo,Chargé d’Affaires de Portugal à Paris, etc., etc., etc.; Sa Majesté le Roi de Roumanie, M. Alexandre Odobesco, Chargé d’Affaires, *par interim,* de Rouma-nie à Paris, etc., etc., etc.; 993 Sa Majesté L'Empereur de toutes les Russie», Son Excellence M. l’Aide-de-Camp Général Prince Nicolas Orloff, Son Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire près le Gouvernement le la République Française, etc., etc., etc,; Son Excellence le Président de la République de Salvador, M. Torres Caïcedo, Envoyé extraordinaire et Ministre, plénipotentiaire de la République de Salvador à Paris, etc., etc., etc.; Sa Majesté le Roi de Serbie, M. Marinovitch, Son Envoyé extraordinaire et Ministre plénipotentiaire à Paris, etc., etc., etc.; Sa Majesté le Roi de Suède et Norvège, M. Sibbern, Son Envoyé extraordinaire et Ministre plénipo-tentiaire à Paris, etc., etc., etc.; Son Excellence le Président de la République Orientale de l’Uruguay, M. le Colonel Diaz, Envoyé extraordinaire et Ministre plénipo-tentiaire de la République de l’Uruguay à Paris, etc., etc., etc.; Lesquels, après avoir échangé leurs pleins pouvoirs, trouvés en bonne et due forme, sont convenus des ARTICLEs suivants: Article I. La présente Convention s’applique, en dehors des eaux territo-riales, à tous les câbles sous-marins légalement établis et qui atterris-sent sur les territoires, colonies ou possessions de l’une ou de plusieurs des Hautes Parties contractantes. Article II. La rupture ou la détérioration d’un câble sous-marin, faite volon-tairement ou par négligence cou-pable, et qui pourrait avoir pour résultat d’interrompre ou d’entra-ver, eu tout ou en partie, les communications télégraphiques est pu-nissable, sans préjudice de l’action civile en dommages et intérêts. Cette disposition ne s’applique pas aux ruptures ou détériorations dont les auteurs n’auraient eu que le but légitime de protéger leur vie ou la sécurité de leurs bâtiments, après avoir pris toutes les précautions nécessaires pour éviter ces raptures ou détériorations. 994 Article III. Landing of cabled.Les Hautes Part ies con tractau tes s’engagent à imposer, autant que possible, quand elles autoriseront l’atterrissement d’un câble sous- marin, les conditions de sûreté con-venables, tant sous le rapport du tracé que sous celui des dimensions du câble. Article IV. Reparation of injury by one cable to another. Le propriétaire d’un cable qui, par la pose ou la réparation de ce câble, cause la rupture ou la dété-rioration d’un autre câble doit supporter les frais de réparation que cette rupture ou cette détérioration aura rendus nécessaires, sanspréju- dice, s’il y a lieu, de l’application de l’ARTICLE II. de la présente convention. Article V. Cable-laying ships.Les bâtiments occupés à la pose ou à la réparation des câbles sous- marins doivent observer les règles sur les signaux qui sont ou seront adoptées, d’un commun accord, par les Hantes l’arties contractantes, en vue de prévenir les abordages. Other vessels to with draw from neighborhood.Quand un bâtiment occupé à la réparation d’un câble, porte lesdits signaux, les autres bâtiments qui aperçoivent ou sont en mesure d’apercevoir ces signaux doivent ou se ret irer ou se tenir éloignésd’un mille nautique au moins de ce bâti-ment, pour ne pas le gêner dans ses opérations. Les engins ou filets des pêcheurs devront être tenus à la même distance. Toutefois, les bateaux de pêche qui aperçoivent ou sont en mesure d’apercevoir un navire télégraphi-que portantlesdits signaux auront, pour se conformer à l'avertisse-ment ainsi donné, un délai de vingt- quatre heures au plus, pendant lequel aucun obstacle ne devra être apporté à leurs manœuvres. Les opérations du navire télé-graphique devront être achevées dans le plus bref délai possible. Article VI. Avoidance of buoys.Les bâtiments qui voient ou sont en mesure de voir les bouées destinées à indiquer la position des 995 câbles, en cas de pose, de dérange-ment on de rupture, doivent se te-nir éloignés de ces bouées à un quart de mille nautique au moins. Les engins ou filets des pêcheurs devront être tenus à la même distance. Article VII. Les propriétaires des navires ou bâtiments qui peuvent prouver qu’ils ont sacrifié une ancre, un filet ou un autre engin de pêche, pour ne pas endommager un câble sous-marin, doivent être indemni-sés par le propriétaire du câble. Pour avoir droit à une telle in-demnité, il faut, autant que possible, qu’aussitôt après l’accident, on ait dressé, pour le constater, un procès-verbal appuyé des témoi-gnages des gens de l’équipage, et que le capitaine du navire fasse, dans les vingt-quatre heures de son arrivée au premier port de retour ou de relâche, sa déclara-tion aux autorités compétentes. Celles ci en donnent avis aux au-torités consulaires de la nation du propriétaire du câble. Article VIII. Les tribunaux compétents pour connaître des infractions à la pré-sente Convention sont ceux du pays auquel appartient le bâtiment à bord duquel l’in fraction a été corn mise. Il est, d’ailleurs, entendu que, dans les cas où Indisposition insérée dans le précédent alinéa ne pourrait pas recevoir d’exécution, la répression des infractions à la présente Convention aurait lieu, dans chacun des Étatscontractants à l’égard de ses nationaux, conformément aux règles générales do compétence pénale résultant des lois particulières de ces États ou des traités internationaux. Article IX. La poursuite des infractions pré-vues aux ARTICLEs IL, V. et VI. de la présente Convention aura lieu par l’État on en son nom. 996 Evidence of infractions.Les infractions à la présente Convention pourront être consta- tées partons les moyens de preuve admis dans la législation du pays où siège le tribunal saisi. Lorsque les officiers commandant les bâtiments de guerre ou les bâtiments spécialement commis- sionnés à cet effet de l’une des Hautes Parties contractantes au- ront lieu de croire qu’une infraction aux mesures prévues par la pré- sente Convention a été commise par un bâtimeut autre qu’un bâti- ment de guerre, ils pourront exiger du capitaine ou du patron l’exhibition des pièces officielles justifiant de la nationalité dudit bâtiment. Mention sommaire de cette exhibition sera faite immédiatement sur les pièces produites En outre, des procès-verbaux pourront être dressés par lesdits officiers, quelle que soit la natio- nalité du bâtiment inculpé. Ces procès-verbaux seront dressés sui- vant les formes et dans la langue en usage dans le pays auquel ap- partient l’officier qui les dresse; ils pourront servirde moyen de preuve dans le pays où ils seront invoqués et suivant, la législation de ce pays. Les inculpés et les témoins auront le droit d’y ajouter ou d’y faire ajouter, dans leur propre langue, toutes explications qu’ils croiront utiles; ces déclarations devront être dûment, signées. Article XI. Speedy trials.La procédure et le jugement des infractions aux dispositions de la présente Convention ont toujours lieu aussi sommairement que les lois et règlements eu vigueur le permetteut. Article XII. Legislation lobe recommended.Les Hautes Parties contractan- tes s’engagent à prendre ou à proposer à leurs législatures respectives les mesures nécessaires pour assurer l’exécution de la présente Convention, et notamment pour faire punir soit de l’emprisonne- ment, soit de l’amende, soit de ces 997 deux peines, ceux qui contrevien-draient aux dispositions des Articles II, V. et VL Article XIII. Les liantes Parties contractan-tes se communiqueront les lois qui auraient déjà été rendues ou qui viendraient à l’être dans leurs États, relativement à l’objet de la présente Convention. Article XIV. Les États qui n’ont point pris part à la présente Convention sont admis à y adhérer, sur leur de-mande. Cette adhésion sera noti-fiée par la voie diplomatique au Gouvernement de la République française, et par celui-ci aux autres Gouvernements signataires. Article XV. Il est bien entendu que les stipulations de la présente Convention ne portent aucune atteinte à la li-berté d’action des belligérants. Article XVI. La présente Convention sera mise à exécution à partir du jour dont les Hautes Parties contrac-tantes conviendront. Elle restera en vigueur pendant cinq années à dater de ce jour, et, dans le cas où aucune des Hautes Parties contractantes n’aurait no-tifié, douze mois avant l’expiration de ladite période de cinq années, son intention d’en faire cesser les effets, elle continuera à rester en vigueur une année, et ainsi de suite d'année en année. Dans le cas où l’une des Puis-sances signataires dénoncerait la Convention, cette dénonciation n’aurait d’effet qu’à son égard. Article XVII. La présente Convention sera ra-tifiée; les ratifications en seront échangées à Paris, le plus tôt possible, et, an plus tard, dans le dé-lai d’un an. such persons as may violate the provisions of ARTICLEs II., V. and VI. 998 En foi de quoi, les Plénipoten- tiaires respectifs l’ont signée et y ont apposé leurs cachets. Fait en vingt-six exemplaires, à Signatures.Paris, le 14 mars 1884. [SEAL.] L. P. MORTON. [SEAL.] HENRY VIGNAUD. [SEAL.] HOHENLOHE. [SEAL.] M. BALCARCE. [SEAL.] LADISLAS comte HOYOS. [SEAL.] BEYENS. [SEAL.] LÉOPOLD URBAN. [SEAL.] ʙɴ. D’ITAJUBÁ. [SEAL.] LÉON SOMZÉE. [SEAL.] MOLTKE-HVITFELDT. [SEAL.] EMANUEL DE ALMEDA. [SEAL.] MANUEL SILVELA. [SEAL.] JOSÉ G. TRIANA. [SEAL.] JULES FERRY. [SEAL.] AD. COCHERY. [SEAL.] LYONS. [SEAL.] CRISANTO MEDINA. [SEAL.] MAUROCORDATO. [SEAL.] MENABREA. [SEAL.] ESSAD. [SEAL.] ʙɴ. DE ZUYLEN DE NYEVELT. [SEAL.] NAZARE-AGA. [SEAL.] F. D’AZEVEDO. [SEAL.] ODOBESCO. [SEAL.] PRINCE ORLOFF. [SEAL.] J. M. TORRES-CAÏCEDO. [SEAL.] J. MARINOVITCH. [SEAL.] G. SIBBERN. [SEAL.] JUAN J. DIAZ. ARTICLE ADDITIONEL. Additional article.Les stipulations de la convention conclue, à la date de ce jour, pour la protection des câbles sous- marins seront applicables, conformément à l’ARTICLE 1er, aux colonies et possessions de Sa Majesté British colonies excepted.Britannique, à l’exception de celles ci après dénommées, savoir: Le Canada; Terre-Neuve; Le Cap; Natal; La Nouvelle-Galles du Sud; Victoria; Queensland; La Tasmanie; L’Australie du Sud; L’Australie occidentale; La Nouvelle-Zélande. Toutefois, les stipulations de la- dite Convention seront applicables à l’une des colonies ou possessions 999 ci-dessus indiquées, si, en leur nom, une notification à cet effet a été adressée par le Représentant de Sa Majesté Britannique à Paris, au Ministre des Affaires étrangères .de France. Chacune des colonies ou possessions ci-dessus dénommées qui au-rait adhéré à ladite Convention, conserve la faculté de se retirer de la même manière que les Puissan-ces contractantes. Dans le cas où l’une des colonies ou possessions dont il s’agit désirerait se retirer de la Convention, une notification à cet efièt serait adressée par le Représentant de Sa Majesté Bri-tannique à Paris au Ministre des Affaires étrangères de France. Fait en vingt-six exemplaires à Paris, le 14 mars, 1884: L. P. Morton. Henry Vignaud. Hohenlohe. M. Balcarce. Ladislas comte Hoyos. Beyens. Léopold Orban. bn. d’Itajubá. Léon Somzée. Moltke-Hvitfeldt. Emanuel de Almeda. Manuel Silvela. José G. Triana. Jules Ferry. Ad. Cochery. Lyons. Cristanto Medina. Maurocordato. Menabrea. Essad. bn. de Zuylen de Nyevelt. Nazare-Aga. F. d’Azevedo. Odobesco. Prince Orloff. J. M. Torres-Caïcedo. J. Marinovitch. G. Sibbern. Juan J. Diaz. And of which the following is a translation thereof into the English language:Contracting parties. His Excellency the President of the United States of America, His Majesty the Emperor of Germany, King of Prussia, His Excellency [Note.—Japan acceded to the Convention April 12, 1884.] 990 the President of the Argentine Confederation, His Majesty the Emperor of Austria, King of Bohemia, etc., Apostolical King of Hungary, His Majesty the King of the Belgians, His Majesty the Emperor of Brazil, His Excellency the President of the Republic of Costa Rica, His Majesty the King of Denmark, His Excellency the President of the Dominican Republic, His Majesty the King of Spain, His Excellency the President of the United States of Colombia, His Excellency the President of the French Republic, Her Majesty the Queen of the United Kingdom of Great Britain and Ireland, Empress of India, His Excellency the President of the Republic of Guatemala, His Majesty the King of the Hellenes, His Majesty the King of Italy, His Majesty the Emperor of the Ottomans, His Majesty the King of the Netherlands, Grand Duke of Luxemburg, His Majesty the Shah of Persia, H is Majesty the King of Portugal and the Algarves, His Majesty the King of Roumania, His Majesty the Emperor of all the Russias, His Excellency the President of the Republic of Salvador, His Majesty the King of Servia, His Majesty the King of Sweden and Norway, and His Excellency the President of the Oriental Republic of Uruguay, desiring to secure the maintenance of telegraphic communication by means of submarine cables, have resolved to conclude a convention to that end, and have appointed as their Plenipotentiaries, to wit: His Excellency the President of the United Statesof America, Mr. L. P. Morton, Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary of the United States of America at Paris, etc., etc., etc., and Mr. Vig-nand, Secretary of the Legation of the United States of America at Paris, etc., etc., etc.; His Majesty the Emperor of Germany, King of Prussia, His Highness Prince Charles Victor von Hohenlohe-Schillingsfurst, Prince of Ratibor and Corvey, Grand Chamberlain of the Crown of Bavaria, His Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary near 991 the Government of the French Republic, etc., etc., etc.; His Excellency the President of «the Argentine Confederation, M. Balcarce, Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary of the Confederation at Paris, etc., etc., etc.; His Majesty the Emperor of Austria, King of Bohemia, etc., Apostolical King of Hungary, His Excellency Count Ladislas Hoyos, Actual Privy Counselor, His Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary near the Government of the French Republic, etc., etc., etc.; His Majesty the King of the Belgians, Baton Beyens, His Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary at Paris, etc., etc., etc.; and Mr. Leopold Orban, Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary, Director General of Political Affairs at the Department of Foreign Affairs of Belgium etc., etc., etc.; His Majesty the Emperor of Brazil, Mr. d’Araujo, Baron d’lta- jubii, Chargé d’Affaires of Brazil at Paris, etc., etc., etc.; His Excellency the President of the Republic of Costa-Rica, Mr. Leon Somzée, Secretary of the Legation of Costa-Rica at Paris, etc., etc., etc.; His Majesty the King of Denmark, Count de Moltke-Hvitfeldt, His Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary at Paris, etc., etc., etc.; His Excellency the President of the Dominican Republic, Baron de Almeda, Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary of the Dominican Republic at Paris, etc., etc., etc.; His Majesty the King of Spain, His Excellency Manuel Silvela do le Vielleuse, permanent Senator, member of the Spanish Academy, His Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary near the Government of the French Republic, etc., etc., etc.; His Excellency the President of the United States of Colombia, Doctor José 6. Triana, Consul- General of the United States of Colombia at Paris, etc., etc., etc.; His Excellency the President of the French Republic, Mr. Jules 992 Ferry, Deputy, President of the Council, Minister of Foreign Affairs, etc., etc., etc.; and Mr. 'AdolpheCochery, Deputy, Minister of Posts and Telegraphs, etc., etc., etc.; Her Majesty the Queen of the United Kingdom of Great Britain and Ireland, Empress of India, His Excellency the Right Honorable Richard Bikerton Pemell, Viscount Lyons, Peer of the United Kingdom of Great Britain and Ireland, member of her British Majesty’s Privy Council, Her Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary near the Government of the French Republic, etc., etc., etc.; His Excellency the President of the Republic of Guatemala, Mr. Crisanto Medina, Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary of the Republic of Guatemala at Paris, etc., etc., etc.; His Majesty the King of the Hellenes, Prince Maurocordato, His Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary' at Paris, etc., etc. etc.; His Majesty the King of Italy, His Excellency' General Count Menabrea,MarquisdeValdora, His Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary near the Government of the French Republic, etc., etc., etc.; His Majesty the Emperor of the Ottomans, His Excellency’ Essad Pasha, His Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary near the Government of the French Republic, etc., etc., etc.; His Majesty the King of the Netherlands, Grand Duke of Lux-emburg, Baron de Zuylen de Nye- vclt, His Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary at Paris, etc., etc., etc.; His Majesty the Shah of Persia, General Nazarc-Aga, His Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary at Paris, etc., etc., etc.; His Majesty the King of Portugal and the Algarves, Mr. d’Aze-vedo, Chargé d’Affaires of Portugal at Paris, etc., etc., etc.; His Majesty the King of Rou-mania, Mr. Alexander Odobesco, Chargé d’Affaires *ad interim* of Rou-mania at Paris, etc., etc., etc.; 993 His Majesty the Emperor of all the Russias, His Excellency the Aid de-Camp General Prince Nicholas Orloff’, His Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary near t he Government of the French Republic, etc., etc., etc.; His Excellency the President of the Republic of Salvador, Mr. Torres Caïcedo, Envoy Extraordinary and M in ister Plenipotentiary of the Republic of Salvador at Paris, etc., etc., etc.; His Majesty the King of Servia, Mr. Marinovitch, His Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary at Paris, etc., etc., etc.; His Majesty the King of Sweden and Norway, Mr. Sibbern, His Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary at Paris, etc., etc., etc.; His Excellency the President of the Oriental Republic of Uruguay, Colonel Diaz, Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary of the Republic of Uruguay at Paris, etc., etc, etc.; Who, after having exchanged their full powers, which were found to be in good and due form, have agreed upon the following ARTICLEs: Article I. The present Convention shall beApplication. applicable, outside of the territorial waters, to all legally established submarine cables landed in the territories, colonies or possessions of one or more of the High Contracting Parties. Article II. The breaking or injury of a SUBMARINEInjury to cables to be punishable. cable, clone willfully or through culpable negligence, and resulting in the total or partial interruption or embarrassment of telegraphic communication, shall be a punishable offense, but the punishment inflicted shall be no bar to a civil action for damages. This provision shall not apply to raptures or injuries when the parties guilty thereof have become so simply with the legitimate object of saving their lives or their vessels, after having taken all necessary precautions to avoid such ruptures or injuries. 994 Article III. The High Contracting Parties agree to insist, as far as possible, when they shall autherize the landing of a submarine cable, upon suitable conditions of safety, both as regards the track of the cable and its dimensions. Article IV. The owner of a cable who, by the laying or repairing of that cable, shall cause the breaking or injury of another cable, shall be required to pay the cost of the repairs which such breaking or injury shall have rendered necessary, but such payment shall out bar the enforcement, if there be ground therefor, of ARTICLE II. of this Convention. Article V. Vessels engaged in laying or repairing submarine cables must observe the rules concerning signals that have been or shall be adopted, by common consent, by the High Contracting Parties, with a view to preventing collisions at sea. When a vessel engaged in repairing a cable carries the said signals, other vessels that see or are able to see these signals shall withdraw or keep at a distance of at least one nautical mile from such vessel, in order not to interfere with its operations. Fishing gear and nets shall be kept at the same distance. Nevertheless, a period of twenty- four hours at most shall be allowed to fishing vessels that perceive or are able to perceive a telegraph ship carrying the said signals, in order that they may be enabled to obey the notice thus given, and no obstacle shall be placed, in the way of their operations during such period. The operations of telegraph ships shall be finished as speedily as possible. Article VI. Vessels that see or are able to see buoys designed to show the position of cables when the latter are 995 being laid, are out of order, or are broken, shall keep at a distance of one quarter of a nautical mile at least from such buoys. Fishing nets and gear shall be kept at the same distance. Article VII. Owners of ships or vessels whoLosses on account of cables. can prove that they have sacrificed an anchor, a net, or any other Implement used in fishing, in order to avoid injuring a submarine cable, shall be indemnified by the owner of the cable. In order to be entitled to such indemnity, one must prepare, whenever possible, immediately after the accident, in proof thereof, a statement supported by the testimony of the men belonging to the crew; and the captain of the vessel must, within twenty-four hours after arriving at the first port of temporary entry, make his declaration to the competent authorities. The latter shall give notice thereof to the consular autherities of the nation to which the owner of the cable belongs. Article VIII. The courts competent to takeCourt of country of infracting party to have jurisdiction. cognizance of infractions of this convention shall be these of the country to which the vessel on board of which the infraction has been committed belongs. It is, moreover, understood that, in cases in which the provision contained in the foregoing paragraph cannot be carried out, the repression of violations of this convention shall take place, in each of the contracting States, in the case of its subjects or citizens, in accordance with the general rules of penal competence established by the special laws of these States, or by international treaties. Article IX. Prosecutions on account of theProsecution to be in name of State. infractions contemplated in ARTICLEs II., V. ahd VI. of this convention, shall be instituted by the State or in its name. 996 Article X. Evidence of violations of this convention may be obtained by all metheds of securing proof lhat are allowed by the laws of the country of the court before which a case has been brought. When the officers commanding the vessels of war or the vessels specially commissioned for that purpose, of one of the High contracting Parties, shall have reason to believe that au infraction of the measures provided for by this convention has been committed by a vessel other than a vessel of war, they may require the captain or master to exhibit the official documents furnishing evidence of the nationality of the said vessel. Summary mention of such exhibition shall at once be made on the documents exhibited. Reports may, moreover, be prepared by the said officers, whatever may be the nationality of the inculpated vessel. These reports shall be drawn up in the form and in the language in use in the country to which the officer drawing them up belongs; they may be used as evidence in the country in which they shall be invoked, and according to the laws of such country. The accused parties and the witnesses shall have the right to add or to cause to be added thereto, in their own language, any explanations that they may deem proper; these declarations shall be duly signed. Article XI. Proceedings and trial in cases of infractions of the provisions of this Convention shall always take place as summarily as the laws and regulations in force will permit. Article XII. The High Contracting Parties engage to take or to propose to their respective legislative bodies the measures necessary in order to secure the execution of this convention, and especially in order to cause the punishment, either by fine or imprisonment, or both, of 997 Article XIII. The High Contracting PartiesInterchange of laws. shall communicate to each other such laws as may already have been or as may hereafter be enacted in their respective countries, relative to the subject of this convention. Article XIV. States that have not taken partOther States may adhere. in this Convention shall be allowed to adhere thereto, on their requesting to do so. Notice of such adhesion shall be given, diplomatically, to the Government of the French Republic, and by the latter to the other signatory Governments. Article XV. It is understood that the stipulationsNot to affect belligerents. of this Convention shall in no wise affect the liberty of action of belligerents. Article XVI. This Convention shall take effectCommencement and termination. on such day as shall be agreed upon by the High Contracting Parties. It shall remain in force for five years from that day, and, in case none of the High Contracting parties shall have given notice, twelve months previously to the expiration of the said period of five years, of its intention to cause its effects to cease, it shall continue in force for one year, and so on from year to year. In case one of the Signatory Powers shall give notice of its desire for the cessation of the effects of the Convention, such notice shall be effective as regards that Power only. Article XVII. This Convention shall be ratified;Ratification. its ratifications shall be exchanged at Paris as speedily as possible, and within one year at the latest. 998 In testimony whereof, the respective Plenipotentiaries have signed it, and have thereunto affixed their seals. Done in twenty-six copies, at Paris, this 14th day of March, 1884. [L. S.] L. P. MORTON. [L. S.] HENRY VIGNAUD. [L. S.] HOHENLOHE. [L. S.] M. BALCARCE. [L. S.] LADISLAS count HOYOS. [L. S.] BEYENS. [L. S.] LEOPOLD ORBAN. [L. S.] ʙɴ. D’ITAJUBÁ. [L. S.] LÉON SOMZÉE. [L. S.] MOLTKE-HVITFELDT. [L. S.] EMANUEL DE ALMEDA. [L. S.] MANUEL SILVELA. [L. S.] JOSÉ G. TRIANA. [L. S.] JULES FERRY. [L. S.] AD. COCHERY. [L. S.] LYONS. [L. S.] CRISANTO MEDINA. [L. S.] MAUROCORDATO. [L. S.] MENABREA. [L. S.] ESSAD. [L. S.] ʙɴ. DE ZUYLEN DE NYEVELT. [L. S.] NAZARE-AGA. [L. S.] F. D’AZEVEDO. [L. S.] ODOBESCO. [L. S.] PRINCE ORLOFF. [L. S.] J. M. TORRES-CAÏCEDO. [L. S.] J. MARINOVITCH. [L. S.] G. SIBBERN. [L. S.] JUAN J. DIAZ. ADDITIONAL ARTICLE. The stipulations of the convention concluded tins day for the protection of submarine cables shall be applicable, according to ARTICLE I., to the colonies and possessions of Her Britannic Majesty with the exception of these named below, to wit: Canada. Newfoundland. The Cape. Natal. New South Wales. Victoria. Queensland. Tasmania. South Australia. West Australia. New Zealand. Nevertheless, the stipulations of the said Convention shall be applicable to one of the above-named 999 colonies or possessions, if, in their [its?] name, a notification to that effect has been addressed by the representative of Her Britannic Majesty at Paris to the Minister of Foreign Affairs of France. Each of the above-named coloniesColonies may adhere. or possessions that shall have adhered to the said Convention, shall have the privilege of withdrawing in the same manner as the contracting powers. In case one of the colonies or possessions in question shall desire to withdraw from the Convention, a notification to that effect shall be addressed by Her Britannic Majesty’s representative at Paris to the Minister of Foreign Affairs of France. Done in twenty-six copies at Paris, this fourteenth day of March, 1884. L. P. Morton.Signatures. Henry Vignaud. Hohenlohe. M. Balcarce. Ladislas count Hoyos. Beyens. Léopold Orban. bn. d’Itajubá. Léon Somzée. Moltke-Hvitfeldt. Emanuel de Almeda. Manuel Silvela. José G. Triana. Jules Ferry. Ad. Cochery. Lyons. Cristanto Medina. Maurocordato. Menabrea. Essad. bn. de Zuylen de Nyevelt. Nazare-Aga. F. d’Azevedo. Odobesco. Prince Orloff. J. M. Torres-Caïcedo. J. Marinovitch. G. Sibbern. Juan J. Diaz. And whereas the said Convention has been duly ratified by the UnitedPreamble. States of America on the one hand, and by seventeen of the signatory powers on the other hand, and the respective ratifications were exchanged at Paris on the sixteenth day of April, one thousand eight hundred and eighty-five; And whereas pursuant to ARTICLE XVI. of said Convention, the contracting parties have agreed upon the fifteenth day of January one thousand eight hundred and eighty-six, as the date on which the same shall go into effect; 1000 Now, therefore; be it known that I, Grover Cleveland, President ofProclamation. the United States of America, have caused the said Convention to be made public, to the end that the same and every clause and ARTICLE thereof may be observed and fulfilled with good faith by the United States and the citizens thereof. In witness whereof I have hereunto set my hand and caused the Seal of the United States to be affixed. Done in the city of Washington this twenty-second day of May, in the year of our Lord one thousand eight hundred and eighty-five, and of the Independence of the United States of America the one huudred and ninth. [SEAL.] GROVER CLEVELAND. By the President: T. F. Bayard, *Secretary of State.* June 11, 1884 Convention 24 Stat. 1001 1001 CONVENTION—ITALY. June 11, 1884 *Supplementary convention between the United States of America and the Kingdom of Italy concerning extradition of criminals. Concluded J une *11, 1884; *ratification advised by the Senate July* 5, 1884; *ratified by the President April* 10, 1885; *ratified by the King of Italy August* 8, 1884; *ratifications exchanged at Washington April* 24, 1885; *proclaimed April *24, 1885. by the president of the united states of america. A PROCLAMATION. Whereas a Supplementary Extradition Convention, was concluded betweenPreamble. the United States of America and His Majesty the King of Italy, and signed by their respective plenipotentiaries on the eleventh day of June one thousand eight hundred and eighty-four, the original of which Supplementary Convention is word for word as follows: The President of the United States of America and His Majesty the King of Italy, being convinced of the necessity of adding some stipulations to the extradition convention concluded between the United States and Italy on the 23d of March, 1868, with a view to the better ad ministra t ion of j us t i ce and the prevention of crime in their respective territories and jurisdictions, have resolved to conclude a supplementary convention for this purpose, and have appointed as their Plenipotentiaries, to wit: The President of the United States, Frederick T. Frelinghuysen, Secretary of State of the United States; And His Majesty the King of Italy, Baron Saverio Fava, His Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary at Washington; Who, after reciprocal communication of their full powers, which were found to be in good and due form, have agreed upon the following ARTICLEs: Article I. The following paragraph is added to the list of crimes on account of which extradition may be granted, 1002 as provided in ARTICLE II. of the aforesaid convention of March 23, 1868: 9. Kidnapping of minors or adults, that is to say, the detention of one or more persons for the purpose of extorting money from them or their fandlies, or for any other unlawful purpose. Article II. The following clause shall be inserted after ARTICLE V. of the aforesaid Convention of March 23, 1838: Any competent judicial magistrate of either of the two countries shall be authorized after the exhibition of a certificate signed by the Minister of Foreign Affairs [of I taly ] or the Secretary of State [of the United States] attesting that a requisition has been made by the Government of the other country to secure the preliminary arrest of a person condemned for or charged with having therein committed a crime for which, pursuant to this Convention, extradition may be granted, and on complaint duly made under oath by a person cognizant of the fact, or by a diplomatic or consular officer of the demanding Government, being dul, authorized by the latter, and attesting that the aforesaid crime was thus perpetrated, to issue a warrant for the arrest of the person thus inculpated, to the end that be or she may be brought before the said magistrate, so that the evidence of his or her criminality may be heard and considered; and the person thus accused and imprisoned shall from time to time be remanded to prison until a formal demand for his or her extradition shall be made and supported by evidence as above provided; if, however, the requisition, together with the documents above provided for, shall not be made, as required, by the diplomatic representative of the demanding Government, or, in bis absence, by a consular officer thereof, within forty days from the date of the arrest of the accused, the prisoner shall be set at liberty. 1003 Article III. These supplementary ARTICLEs shall be considered as an integral part of the aforesaid original extradition convention of March 23, 1868, and together with the additional ARTICLE of January 21, 1869, as having the same value and force as the Convention itself, and as destined to continue and terminate in the same manner. The present Convention shall be ratified, and the ratifications exchanged at Washington as speedily as possible, and it shall take effect immediately after the said exchange of ratifications. In testimony whereof, the respective Plenipotentiaries have, signed the present Convention in duplicate, and have thereunto affixed their seals. Done at Washington, this eleventh day of the month of June in the year of our Lord one tho}usand eight hundred and eighty-four. Il Présidente degli Stati Uniti diNegotiations. America e Sua MaestàilRed’ Italia, convint! della convenienza di ag- giungere alcune stipulazioni alia Convenzione di Estradizione con- clusa fra gli Stati Uniti e l’Italia il 23 Marzo 1868, in vista della miglio- re amministrazione della giustizia e della preveuzione de’ crimini nei loro rispettivi territorii e giurisdi- zioni, hanno risoluto di concludere a qnesto oggetto una Convenzione supplementare, cd hanno nominate a loro Plenipotenziarii, cioè: Il Présidente degli Stati Uniti, il Signor Federico T. Frelinghuysen, Segretario di Stato degli Stati Uniti; E Sua Maestà il Re d’ Italia, il Signor Barone Saverio Fava, sua Inviato Straordinario e Ministre Plenipotenziario presse il Governo degli StatiUniti; I quali, dopo essersi reciproca- mente comunicati i loro .pieni po- teri, trovati in buona e débita for-ma, hanno coucordato e concluso i seguenti articoli: Artículo I. II segnente paragrafo è aggiunto alia listadei crimini che possono dar luogo alia estradizione coutenuta. 1002 nell’ Articulo II. della precitata Couvenzioue del 23 Marzo 1868: 9. Sequestro diminorio di adulti,Issuing warrants. nel sense di detenzione di una o più persone a fine di estorcere denaro dalle medesime o dalle loro faini- glie, o per qualunque altro illecito scopo. Artículo II. La seguente elausola viene insc-rite in coutinuazione dell’ ARTICULO V. della precitata Conveuzione del 23 Marzo 1868: Sara tuttavia in facoltà di qnal- siasiKidnapping to be extraditable. competente Autoriîà Gindizia- ria di ciascuno dei due Stati, diet.ro esibizlone di un certificato dei pro- prio Ministre degli Aflari Esteri,o rispetti vamente del proprio Segre- tario di State, attestante die richiesta venue fatta dal Governo dell’ altro paese per otteuere 1’ar- resto provvisorio d’unu persona condannata od aecusata per uvere in esso perpetrate un cri mine die, a norma della présente Convenzione, possa dar hiogo all’ estradizioue, e dietro querela debitamente fatta con giurameuto da persona infor- mata del fatto, ovverodauu ufficiale diplomaticoo cousolare del Gover-no che chiede 1’ estradizioue, debi- tamente da quest’ ultimo autoriz- zato, o che attesti essere state il predetto crimine cosi perpetrato, di spiccare uu mandate per la cattnra della persona cosi iucolpata, affin- diè questa venga fatta comparire diuanzi alla detta Autorità Giudi- ziaiia, perché sieno seutite e valu- tate le prove di reità; e la persona coslaccusatae imprigionata sarà di tempo in tempo rinviata al carcere fino a che la formale demanda di estradizioue venga fatta ed appog- giata da prove a norma di q uanto è qui sopra statuito; ma se la rich iesta corredata dei document! qui sopra prescritti non venisse fatta, come si è detto, dall’ Agente diplomatico del Governo riebiedente, e, in sua assenza, da uu ufficiale con- solare del medesimo, dentro qua- ranta giorui dalla data dell’arresto della persona aecusata, il prigio- niero sarà rimesso in libertà. 1003 Artículo III. I presenti articoli supplementalIConsidered part of previous treaty. sarauno riguardati quai parte intégrante della succitata primitiva Convenzione di estradizione del 28 Marzo 1868, e, nuitamente all’ac-corde addizionale alia medesima del 21 Genuajo 186!), come aventi cgual valore ed efficacia eon la Con-venzione stessa e destinâti a con-tinuais ed aver termine nella stessa maniera. La présente Convenzione saràExchange of ratifications. ratifieata e le ratifiche seambiate a Washington tosto cbe sarà pos- sibile, ed ossa avril il suo effet to immediatamentc dopo il detto scambio di ratifiche. In fede di ebe, i rispettivi Pleui- potenziarii hanno firmato la pre-sente Convenzione in doppio eseni- plaie ed banno alia medesima ap- posto i loro sigilli. Fatto nella città di WashingtonSignatures. questo di undici del mese di Giuguo nell’ anno di Nostro Signore mille ottoeento ottanta qnattro. Fredk. T. Frelinghuysen. [SEAL.] Fava, [SEAL.] And whereas the said Supplementary Convention has been duly ratified on both parts, and the ratifications of the two governments were exchanged in the City of Washington on the twenty-fourth day of April one thousand eight hundred and eighty-five. Now, therefore, be it known that J, Grover Cleveland, President ofProclamation. the United States of America, have caused the said Supplementary Convention to be made public, to the end that the same and every ARTICLE and c'ause thereof may be observed and fulfilled with good faith by the United States and the citizens thereof. In witness whereof, I have hereunto set my hand, and caused the Seal of the United States to be affixed. Bone at the City of Washington this 24th day of April, in the year of our Lord one thousand eight hundred and eighty-five, and [SEAL.] of the Independence of the United States the one hundred and ninth. GROVER CLEVELAND. By the President: T. F. Bayard, *Secretary of State.* November 16, 1884 Agreement 24 Stat. 1001 1004 AGREEMENT—EGYPT. November 16, 1884 *An agreement between the United States of America and the Egyptian Government concerning commercial and customs regulations. Concluded at Cairo, November* 16, 1884, *ratification advised by the Senate, March *18, 1885; *ratified by the President, May* 7, 1885; *proclaimed, May* 7, 1885. by the president of the united states of america. A PROCLAMATION. Whereas an agreement between the United States of America and thePreamble. Egyptian Government, was signed by their respective autherized agents, on the sixteenth day of November, one thousand eight hundred and eighty-four, which agreement is word for word as follows: The Undersigned, N. D. Comanos, Vice-Consul-General of the UnitedContracting parties. States of America in Egypt, and His Excellency Nnbar Pasha, President of the Council of Ministers, Minister of Foreign Affairs and of Justice of the Government of His Highness the Khedive of Egypt, duly autherized by their respective Governments, have held a conference this day on the subject of a Commercial Conveution to be concluded between the Egyptian Government and the Foreign Powers, and have agreed to the following: The Government of the United States of America consents that theEgyptian customs regulations applicable to Greece extended to the United States.Most favored nation clause. Regulations of the Egyptian customs applicable, in virtue of a Commercial and Customs Convention concluded on the 3rd of March, 1884, between the Hellenic Government and the Egyptian Government to the Hellenic subjects, vessels, commerce and navigation, may also be applied to the citizens of the United States, vessels, commerce and navigation. Every right, privilege or immunity that the Egyptian Government now grants, or that it may grant in future, to the subjects or citizens, vessels, commerce and navigation of whatsoever other foreign power, shall be granted to citizens of the United States, vessels, commerce and navigation, who shall have the right to enjoy the same. The present agreement shall become operative immediately upon theCommencement. consent of the Senate of the United States being given to the same. In testimony whereof, the undersigned have signed the present act and have affixed their seals. Done in Cairo, the sixteenth day of November Eighteen hundred and eighty-four,Signatures. N. D. Comanos. [seal.] N. Nubar. [seal.] And whereas, by the terms of the said agreement, the same became operative immediately upon the consent of the Senate of the United States being given to the same; Now, therefore be it known that I, Grover Cleveland, President ofProclamation. the United States of America, have caused the said agreement to be 1005made public, to the end that the same may be observed and fulfilled with good faith by the United States and the citizens thereof; In witness whereof, I have hereunto caused the seal of the United States to be affixed. Given under my hand at the City of Washington, this seventh day of May, in the year of our Lord one thousand eight hundred and (SEAL.] eighty-five, and of the Independence of the United States, the one hundred and ninth. GROVER CLEVELAND. By the President: T. F. Bayard, *Secretary of State*. *[The following is a translation of the printed official French version of the Convention between the Hellenic Government and the Egyptian Government concluded March* 3, 1884, *the provisions of which have been made applicable to the United States by the foregoing Agreement.]* A CONVENTION RELATIVE TO COMMERCE AND CUSTOMS. His Excellency Nubar Pasha, President of the Council of Ministers, Minister ofConvention between Greece and Egypt.Most favored nation clause.General prohibitory measures must be applied impartially.Importation of Greek products into Egypt, not to be prohibited.Egyptian tariff to be prepared by commissioners.Fixed duty of 8 per cent, ad valor-em to be taken as basis, subject to exceptions.Right to reduce and abolish duties on articles of prime necessity.Duties to be collected without prejudice.Tobacco.etc..excluded from convention.Right to search warehouses and dwellings. Foreign Affairs of His Highness the Khedive, and Mr. Anastbasins Byzantins, diplomatic Agent and Consul-General of Greece, having been duly autherized by their respective Governments, have agreed upon the following: Article I. Greek commerce in Egypt and Egyptian commerce in Greece shall be treated, as regards customs duties, with when goods are imported and exported, as the commerce of the most favored nation. Article II. No prohibitory measure shall be adopted in respect to the reciprocal import or export trade of the two countries, without being likewise extended to all other nations, t is nevertheless understood that this restriction shall not apply to such special measures as may be adopted by either country for the purpose of protecting itself against epizooty, phylloxera or any other scourge. Article III. The Egyptian Government pledges itself, with the exceptions mentioned in ARTICLE VI. hereinafter, out to prohibit the importation into Egypt of any ARTICLE, the product of the soil and industry of Greece, from whatever place such ARTICLE may come. Article IV. The duties to be levied in Egypt on the productions of the soil and industry of Greece, from whatever place they may come, shall be regulated by a tariff which shall be prepared by commissioners appointed for this purpose by the two Governments. A fixed duty of 8 per cent, ad valorem shall be taken as the basis of this tariff, the said duty to be computed on the price of the goods in the port of discharge; the Egyptian Government, however, reserves the privilege of raising the duties on distilled beverages, wines mid fancy ARTICLEs; but these duties shall, in no case, exceed the rate of lb per cent, ad valorem. the Egyptian Government likewise reserves the right to reduce the duties on ARTICLEs of prime necessity that are imported into Egypt, to 5 per cent., and even to abolish them entirely. Customs duties shall be collected without prejudice to the penalties provided, in cases of fraud and smuggling, by the regulations. Article V. Tobacco, in all its forms, and tombac, together with salt, natron, hashish, and saltpeter are excluded from the stipulations of this convention. the Egyptian Government retains an absolute right in respect to these ARTICLEs, the regime of which shall be applicable to Greek subjects on the same terms as to its own subjects. the Egyptian Government may institute, in warehouses or dwellings, any immediate search that it may deem necessary. A duplicate of 1he order of search shall be sent to the Greek consular officer, who may repair to the spot at once, if lie think proper, although that formality shall not delay the search. 1006 Article VI. By way of exception to the stipulations of ARTICLE III, the importation into EgyptImportation into Egypt of arms and munitions of war not permitted.Exceptions.Imported and reexported goods to be treated as goods in transit.Drawback on imported and reexported goods.Importation of Egyptian products into Greece.Effects of consular officers exempt from examination and payment of duties.Manifests of cargo to be presented and copies deposited at custom house.Fine for false manifest.Declaration signed by owner of goods or his representative required in customhouse operations. of arms used in war (including firearms and sidearms) and munitions of war shall not be permitted. The above restriction does not apply to weapons used in hunting or for ornament or amusement, nor does it apply to gunpowder used in hunting; the importation of these ARTICLEs shall form the subject of special regulations to be adopted by the Egyptian Government. Article VII. Goods imported into Egypt and reexported within a period not exceeding six months, shall be considered as goods in transit, and shall pay, as such, only a transit duty of one per cent., computed on their value in the port of discharge. After such period of six months, they shall be subject to the full import duty. If the re-exportation takes place from the port of discharge, after a simple transshipment, or after the goods have been discharged and kept on land, under surveillance, as provided by the customs regulations, for a period not exceeding one month, such goods shall ba liable to no duty; but the transit duty shall be payable, if, after having been discharged and temporarily deposited, either in the warehouses of the customhouse, or in private warehouses, whether floating or not, the goods are reexported, after having been the object of a commercial operation. Article VIII. If goods, after the import duty has been levied upon them in Egypt, aro sent to other countries before the expiration of the term of six months from the day of their discharge, they shall be treated as goods in transit, and the Egyptian customhouse shall return to the exporter the difference between the duty paid and the transit duty mentioned in ARTICLE VII. In order to obtain the drawback, the exporter must furnish proof that- the import duty has been paid on the reexported goods. Article IX. The productions of the soil and industry of Egypt when sent to Greece, shall pay an export duty of one per cent, ad valorem, computed on the value of the goods in the port of exportation. For greater facility, these productions shall, as far as possible, be periodically tariffed, by mutual agreement, by the representatives of the merchants engaged in the export trade and the Egyptian customs autherities. Article X. ARTICLEs and personal effects belonging to Consuls-General and Consuls not engaged in other than consular business, not performiug other duties, not engaged in Commercial or manufacturing btisiuess, and not owning or controlling real estate in Egypt, shall be exempt from auy exandnation, both when imported and exported, and likewise from the payment of duties. Article XI. Within thirty-six hours at most after the arrival of a vessel in an Egyptian road-stead or port, the captain or the agent of the owners shall deposit nt the customhouse two copies of the manifest of cargo, certified by him to agree with the original. Io like manner, captains shall, before their departure from an Egyptian port, present at the customhouse a copy of the manifest of the goods on board of their vessels. The original manifest, either on arrival or departure, shall be presented at the same time with the copies, in order to be compared with them. If a vessel stops in an Egyptian port for a reason that appears suspicious to the custom-house, the latter may require the presentation of the manifest, and may immediately make any search that it may deem necessary; the order of search shall, in that case, be addressed to ike Greek consular officer, as provided in ARTICLE V. Any surplus of deficit that may be shown by the comparison of the manifest with the cargo shall furnish ground for the imposition of the tines provided for by the customs régulations which shall be issued by the Egyptian Government. Article XII. Any customhouse operation in Egypt, either on arrival or departure, must be preceded by a declaration signed by the owner of the goods or his representative. the customhouse may, moreover, in case of dispute, require the presentation of all the documents that are 1 o accompany any shipment of goods, such as invoices, letters, etc. 1007 Any refusal to make the declaration on arrival or departure, any delay in making the said declaration, or any excess or deficiency found to exist between the goods and the declaration shall furnish ground for the imposition of the fines provided for by the Egyptian customhouse regulations, in each of the cases specified. Article XIII. the customhouse officers, the officers of the vessels belonging to the EgyptianRight of Egyptian officials to search vessels not exceeding ten kilometers from the shore.Confiscation and lines for illicit importations.Administrative rights not impaired.Duration of this convention.Adoption of modifications oi tariff by the interested powers. postal-service, and the officers of national vessels, may board any sailing or steam- vessel of less than two hundred tons’ burden, be that vessel at anchor or tacking, at a distance not exceeding ten kilometers from the shore, without furnishing evidence of *vis major;* they may ascertain the nature of the cargo, seize any prohibited goods, and secure evidence of any other infraction of the customs regulations. Article XIV. Any illicit importation of goods shall furnish ground for the confiscations and fines provided for by the Egyptian customs regulations. Decisions ordering confiscations and fines shall be communicated, within the period fixed by Jaw, to the Greek consular officer. Article XV. It is understood that this convention can in no wise impair the administrative rights of the two contracting Governments, and that they n ay enforce any regulations calculated to promote the efficiency of the service and the repression of frand. Article XVI. The proposed convention shall be operative for seven years from the twentieth day of March, one thousand eight hundred and eighty-four. At the expiration of that period, the present convention shall remain in force during the year following, and so on from year to year, until one of the contracting parties shall notify the other of its desire for the cessation of its effects, or until the conclusion of another convention. ADDITIONAL ARTICLE. the effect of the modifications in the present tariff' which are provided for in ARTICLE IV., shall be suspended until these modifications have been adopted by the other powers interested. In testimony whereof, the undersigned have signed the present convention. Done in duplicate at Cairo this third day of March, one thousand eight hundred and eighty-four. N. NUBAR. AN. BYZANTIOS. May 31, 1884 Convention 24 Stat. 1008 1008 CONVENTION—TASMANIA. May 31, 1886. *Postal Contention between the United States of America and the Colonial Government of Tasmania.* by the president of the united states of america. A PROCLAMATION. The undersigned, William F. Vilas, Postmaster General of the UnitedContracting parties.Mail communication.Exchange offices.Each country to keep postage it collect.Rates.Letters.Newspapers and printed matter. States of America, by virtue of the powers vested in him by law, and William Henry Burgess, Postmaster General of the Colony of Tasmania, have agreed upon the following ARTICLEs, subject to approval by the President of the United States, and ratification by the Government of the Colony of Tasmania, viz: Article 1. There shall be an exchange of correspondence between the United States of America and the Colony of Tasmania by means of the direct line of colonial mail packets plying to and from San Francisco, as well as by such other means of direct mail-steamship transportation between the United States and Tasmania as shall hereafter be established with the approval of the respective'Post Departments of the two countries, comprising letters, newspapers, printed matter of every kind, and patterns and samples of merchandise, originating in either country and addressed to and deliverable in the other country, as well as correspondence in closed mails originating in Tasmania and destined for foreign countries by way of the United States. Article 2. The post office of San Francisco shall be the United States office of exchange, and Hobart and Launceston the offices of exchange of the Colony of Tasmania for all mails transmitted under this arrangement. Article 3. No accounts shall be kept between the Post Departments of the two countries upon the international correspondence, written or printed, exchanged between them, but each country shall retain to its own use the postage which it collects. The single rate of international letter postage shall be twelve cents in the United States, and sixpence in Tasmania, on each letter weighing half an ounce or less, and -an additional rate of twelve cents (sixpence) for each additional weight of half an ounce or fraction thereof, which shall in all cases be prepaid at least one single rate by means of postage stamps at the office of mailing in either country. Letters unpaid, or prepaid less than one full rate of postage shall not be forwarded, but insufficiently paid letters, on which a single rate or more has been prepaid, shall be forwarded charged with the deficient postage to be collected and retained by the Post-Office Department of the country of destination. The United States post office shall levy and collect to its own use, on newspapers addressed to Tasmania a postage of two cents; and on all other ARTICLEs of printed matter, patterns, and samples of merchandise, addressed to Tasmania, a postage charge of four cents per each weight of four ounces or fraction of four ounces. The post office of Tasmania shall levy and collect to its own use on newspapers and other ARTICLEs of printed matter, patterns and samples 1009 of merchandise addressed to the United States, the regular rates of domestic postage chargeable thereon by the laws and regulations of the Colony of Tasmania. Letters, newspapers, and other ARTICLEs of printed matter, patternsPrepaid matter to be delivered free of charge. and samples of merchandise, fully prepaid, which may be received in either country from the other, shall be delivered free of all charge whatever. Newspapers and all other kinds of printed matter, patterns and samples of merchandise, are to be subject to the law's and regulations of each country, respectively, in regard to their liability to be rated with letter postage when containing written matter, or for any other cause specified in said laws and regulations as well as in regard to their liability to customs duty under the revenue laws. Article 4. The United States office engages to grant theTransit, across the United States of closed mails. transit through the United States, as well as the conveyance by United States mail packets, of the correspondence in closed mails which the Tasmanian post office may desire to transmit *via* the United States, to British Columbia, the British North American Provinces, the West Indies, Mexico, Central and South America, and at the following rates of United States transit postage, viz: For the United States territorial transit of closed mails from TasmaniaRates for Mexico, British Columbia, Canada, orother British North American Provinces, when transmitted entirely by land routes, six cents per ounce for letter mails, and sixteen cents per pound for all kinds of printed matter. For the United States territorial and sea transit of closed mails, from Tasmania for British Columbia or other British North American Provinces, Mexico, Central and South America, or the West India Islands, when transmitted from the United States by sea, twenty-five cents per ounce for letter mails, and twenty cents per pound for all kinds of printed matter. The Tasmanian post office shall render an account to the United StatesWay bills. post office upon letter bills to accompany each mail, of the weight of the letters, and also of the printed and other matter contained in such closed mails, forwarded to the United States for transmission to either of the above-named countries and colonies; and the accounts arising between Accounts.the two offices on this class of correspondence shall be stated, adjusted, and settled quarterly, and the amounts of the United States transit charges found due on such closed mails shall be promptly paid over by the Tasmanian post office to the United States post office in such manner as the Postmaster General of the United States shall prescribe. Article 5. Prepaid letters from foreign countries received in and forwarded fromLetters in transit to be forwarded. the United States to Tasmania shall be delivered in said colony free of all charges whatsoever; and letters received in Tasmania irom the United States addressed to other colonies of Australia will be forwarded to destination, subject, to the same conditions as are applicable to correspondence originating in Tasmania and addressed to these colonies. Article 6. The two Post Departments may, by mutual agreement, provideRegistered mail. for the transmission of registered ARTICLEs in the mails exchanged between the two countries. The register fee for each ARTICLE shall be ten cents in the United StatesRate. and four pence in Tasmania. 1010 Article 7. The two Post Departments shall settle by agreement between themDetail. all measures of detail and arrangement required to carry this convention into execution, and may modify the same in like manner, fr«n time to time, as the exigencies of the service may require. Article 8. Every fully prepaid letter dispatched from one country to the otherRate paid. shall be plainly stamped with the words “paid all”, in *red ink,*Stamps. on the right hand upper corner of the address, in addition to the date-stamp of the office at which it was posted; andon insufficiently paid letters the amount of the deficient postage shall be inscribed in *black ink.* Article 9. Dead letters, which cannot be delivered from whatever cause, shallDead letters. be mutually returned without charge, monthly, or as frequently as the regulations of the respective offices will permit. Article 10. This Convention shall come into operation on the first day of JulyCommencement and termination. 1S8C, and shall be terminable at any time on a notice by either office of six mouths. Done in duplicate and signed in Washington the thirtieth day of July,Executed. in the year of our Lord one thousand eight hundred and eighty-six, and in Hobart on the thirty-first day of May, one thousand eight hundred and eighty-six. Signatures.[SEAL] WM. F. VILAS *Postmaster General of the United States* W. H. BURGESS *Postmaster General of Tasmania* I hereby approve the aforegoing Convention, and in testimony thereof I have caused the seal of the United States to be affixed [seal] GROVER CLEVELAND By the President T. F. Bayard *Secretary of State* Washington, *July* 30, 1886. November 12, 1884 Convention 24 Stat. 1011 1011 CONVENTION—MEXICO. November 12, 1884. *Convention between the United States ofNovember 12, 1886. America and the United States of Mexico touching the international boundary line where it follows the bed of the Rio Grande and the Rio Colorado. Concluded at Washington, November 12, 1884; ratification advised by the Senate, March 18, 1885; modifications consented to by the Senate, June 23, 1886; ratified by the President of the United States, July 10, 1886; ratifications exchanged, at Washington, September 13, 1886; proclaimed, September 14, 1886.* by the president of the united states of america. A PROCLAMATION. Whereas a Convention between the United States of America andPreamble. the United States of Mexico, touching the boundary line between the two countries, was signed by their respective Plenipotentiaries at Washington, on the twelfth day of November, one thousand eight hundred and eighty-four, the original of which Convention is word for word as follows: Convention between the United States of America and the United States of Mexico, touching the Boundary-line between the two countries where it follows the bed of the Rio Grande and the Rio Colorado. Whereas, in virtue of the 5th ARTICLE of the Treaty of Guadalupe Hidalgo between the United States of America and the United States of Mexico, concluded February 2, 1848, and of the first ARTICLE of that of December 30, 1853, certain parts of the dividing line between the two countries follow the middle of the channel of the Rio Grande and the Rio Colorado, to avoid difficulties which may arise through the changes of channel to which these rivers are subject through the operation of natural forces, the Gov- 1012 ernment of the United States of America and the Government of the United States of Mexico have resolved to conclude a convention which shall lay down rules for the determination of such questions, and have appointed as their Plenipotentiaries: Plenipotentiaries.The President of the United States of America, Frederick T. Frelinghuysen, Secretary of State of the United States; and the President of the United States of Mexico, Matias Romero, Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary of the United Mexican States; Who, after exhibiting their respective Full Powers, found in good and due form, have agreed upon the following ARTICLEs: Article I. Boundary line.The dividing line shall forever be that described in the aforesaid Treaty and follow the centre of the normal channel of the rivers named, not withstanding any alterations in the banks or in the course of these rivers, provided that such alterations be effected by natural causes through the slow and gradual erosion and deposit of alluvium and not by the abandonment of an existing river bed and the opening oi a new one. Article II. Changes in channel.Any other change, wrought by the force of the current, whether by the cutting of a new bed, or when there is more than one channel by the deepening of another channel than that which marked the boundary at the time of .the survey made uuder the aforesaid Treaty, shall produce no change in the dividing line as fixed by the surveys of the International Boundary Commissions in 1852; but the line then fixed shall continue to follow the middle of the original channel bed, even theugh this should become wholly dry or be obstructed by deposits. Article III. Artificial changes of channel.No artificial change in the navigable course of the river, by building jetties, piers, or obstructions 1013 which may tend to deflect the current or produce deposits of alluvium, or by dredging to deepen another than the original channel under the Treaty when there is more than one channel, or by cutting waterways to shorten the navigable distance, shall be permitted to affect or alter the dividing line as determined by the aforesaid Commissions in 1852 or as determined by ARTICLE L hereof and under the reservation therein contained; but the protection of the banks on either side from erosion by revetments of stone or other material not unduly projecting into the current of the river shall not be deemed an artificial change. Article IV. If any international bridge have been or shall be built across either of the rivers named, the point on such bridge exactly over the middle of the main channel as herein determined shall be marked by a suitable monument, which shall denote the dividing line for all the purposes of such bridge, notwithstanding any change in the channel which may thereafter supervene. But any rights other than in the bridge itself and in the ground on which it is built shall in event of any such subsequent change be determined in accordance with the general provisions of this convention. Article V. Rights of property in respect of lands which may have become separated through the creation of new channels as defined in ARTICLE II. hereof, shall not be affected thereby, but such lands shall continue to be under the jurisdiction of the country to which they previously belonged. In no case, however, shall this retained jurisdictional right affect or control the right of navigation common to the two countries under the stipulations of ARTICLE VII. of the aforesaid Treaty of Guadaloupe 1014 Hidalgo; and such common right shall continue without prejudice throughout the actually navigable main channels of the said rivers, from the mouth of the Rio Grande to the point where the RioColorado ceases to be the international boundary, even though any part of the channel of said rivers, through the changes herein pro Tided against, may be comprised within the territory of one of the two nations. Article VI. Exchange of ratifications.This Convention shall be ratified by both parties in accordance with their respective constitutional procedure, and the ratifications exchanged in the City of Washington as soon as possible. Proclamation.In witness whereof the undersigned Plenipotentiaries have hereunto set their hands and seals. Done at the city of Washington, in duplicate, in the English and Spanish languages, this twelfth day of November, A. D. 1881. Fredk. T. Frelinghxtysen. [SEAL.] Convencion entre los EstadosContracting parties. Unidos de America y los Estados Unidos Mexicanos, respecte de la linea divisoria entre los dos pai'ses, en la parte que signe, el leeho del Rio Grande y del Rio Colorado. Tor cuauto, en virtud del ARTICULO V. del tratado de Guadalupe Hi-dalgo, conciuido el 2 de Febre ro de 1848 entre los Estados Unidos de América y los Estados Unidos Mexicanos, y el ARTICULO I. del de 30 de Dicieinbre de 1853, algunas porciones de la linea divisoria entre los dos palses siguen el centre del canal del Rio Grande y del Rio Colorado, con el fin de evitar las dificultades que puedan ocurrir por los cambios de canal *à* que dicbos rios estân sujetos por causa de fuerzas naturales, el Gobierno 1012 de los Estados Unidos de Amé- rica y el Gobierno de los Estados Unidos Mexicanos han resuelto conduit una convencion que fije réglas para resolver esas cuestiones, y han nombrado sus Pleuipoteu- ciarios: El Présidente de los Estados Unidos de América, â Frederick T. Frelingbuysen, Secretario de Es-tado de los Estados Unidos; y El Présidente de los Estados Unidos Mexicanos, *â* Matias Romero, Enviado Extraordinario y Ministre Plenipotenciario de los Estados Unidos Mexicanos; Quienes, despues dehaberse mos- trado sus respectives plenos po- dures, y encontrâdolos en buena y debida forma, han conveuido en los siguientes ARTICULOs: Artículo I. La linea di visoria serf: siempre la fijada en dicbo tratado, y se-guin': el centro del canal normal de los citados rios, â pesar de las alte raciones, en las ribetas 6 en el curso de esos rios, con tai que dichas alteraciones se efectûcn por causas naturaleSjComo la corrosion lenta y gradual, y el deposit© del aluvion, y no por el abandon© del canal existante del rio y la apertura de de uno nuevo. Artículo II. Cualquiera otro cambio ocasio- nado por la fuerza de la corriente, ya sea abriendo un nuevo canal, ô en doude haya mas de uno, ha- ciendo mas profundo otro canal que no sea el que se mated como parte de la linea divisoria al tiempo del reconocimieuto becho conforme à dicbo tratado, no producin': alte- raciou alguna en la linea divisoria tai como fue fijada por los recono- cimientos de la comision international de limites eu 1852, pero la linea fijada enfonces seguirâ siendo el centro del canal orginal ann cuando este llegare â secarse del toito, ô â obstruirse por el alu-vion. Artículo III. Ningun cambio artificial en el curso navegable del rio, ya sea por la coustruccion de *jetties,* muellea 1013 u obstrncciones que tiendan d des- viar la corriente, 6 produzcan de- pdsitos del aluvion, 6 por el uso de dragas para hacer mas profundo un canal distinto del primitive del tra-tado, cuando haya mas de uno, 6 para abrir nuevos canales con el objeto de acortar la distancia por a g 11 a, se per m i t i rd q u e a fee t e ô al tere la Hnea divisoria que déterminé la Comision en 1852, ô la que fija el ARTICULO I. de esta convencion, bajo la limitacion que en él se men- ciona. No se considérant como cambio artificial la proteccion de las riberas de uno û otro lado contra la corrosion, cuando se pongan revestimientos de piedra 6 de otro material que no proyeeten indebida- mente sobre la corriente del rio. Artículo IV. Si se hubiese construido é se construyeseBridges. un puente internacional sobre cualesquierade los rios men- cionados, se marcard el punto de dicho puente que que.de exacta- mente sobre el ceutro del canal principal segun se ha determinado en este tratado, con un monpmento â propésito, el cual denotarâ la linea divisoria para todos los ob- jetos de dicho puente, no obstante los cambios en el canal que puedan ocurrir despues. Pero todos los derechos que no seau los que se tengan sobro el puente mismo, 6 sobre el terreno en el que esté edi- ficado, se determinarân en el caso de algun cambio subsecuente, de acuerdo eon las diaposiciones ge-nerales de esta convencion. Artículo V. El derecho de propiedad sobreProperty rights unaffected. las tierras que pudieran quedar separadas por causa de la for- macion de eauales nuevos, de la manera que se define en el ARTICULO II. de esta convencion, no se afec- tarâ por esta causa; sino que las expresadas tierras conti tiuaràn per- teneciendo â la jurisdiecion del pais a que fuites pertenecian. En ningun caso, sin embargo,Navigation. afectarâ ô restringirà este derecho de j u risd i cc i o 11, q il e am lias par tes se reservan, el derecho denavegacion comun;i los dos paises, conforme â las estipulaciones del ARTICULO VII. 1014 del referido tratado de Guadalupe Hidalgo; y el expresado derecho coinun de navegacion continuait sin niugun menoscabo por todo el canal principal que sea navega-ble de hecbo, en los expresados rios, desde Ja boca del Rio Grande hasta el panto en que el Rio Colorado cesa de ser el limite interna- cional, aun cuando una parte b I canal de dichos rios, pueda, con motivode los cambios previstos en esta convencion, llega à eoinpren- derse eu el territorio de una de las dos naeiones. Artículo VI. La presente convencion sera rati- ficada por ainbas partes, de acuerdo con sus respectives procedimientos constitucionales, y las ratiflcacio- nes se cangearân en la ciudad de Washington, tau pronto eorno fuere posible. En testimonio de lo cual, los Pie- nipoteuciariosSignatures. iufrascritos lo ban firmado y sellado. Hecbo por duplicado en la ciu-dad de Washington, en las lenguas inglesa y espaiiola, el dia doce de Novienibre de mil ochocientos ocbenta y cuatro. M. Romero, [SEAL.] And whereas the said Convention has been duly ratified on both parts, and the ratifications of the two Governments exchanged in the city of Washington, on the thirteenth day of September, one thousand eight hundred and eighty-six; Now, therefore, be it known that I, Grover Cleveland, President of the United States of America, have caused the said Convention to be made public, to the end that the same and every ARTICLE and clause thereof may be observed and fulfilled with good faith by the United States and the citizens thereof. In witness whereof, I have hereunto set my band and caused the seal of the United States to be affixed. Done at the City of Washington this fourteenth day of September in the year of our Lord, one thousand eight hundred and [SEAL.] eighty-six, and of the Independence of the United States, the one hundred and eleventh. GROVER CLEVELAND. By the President: T. F. Bayard, *Secretary of State.* April 29, 1886 Treaty 24 Stat. 1015 1015 TREATY—JAPAN. April 29, 1886. *Treaty between the United States of America and the Empire of Japan concerningApril 29, 1886. extradition of criminals. Concluded at Tokio April* 29, 1886; *ratification, with amendments, advised by the Senate June* 21, 1886; *ratified by the President July* 13, 1886; *ratifications exchanged at Tokio September* 27, 1886; *proclaimed November* 3, 1886. by the president of the united states of america. A PROCLAMATION. Whereas a Treaty bet Between the United States of America and thePreamble. Empire of Japan for the extradition of criminals was concluded and signed at the City of Tokio, on the 29th day of April 1886, which Treaty, as amended by the Senate of the U nited States, and being in the English language, is, word for word as follows: The President of the United States of America and His Majesty the Emperor of Japan having judged it expedient, with a view to the better administration of justice, and to the prevention ofcrime within the two countries and their jurisdictions, that persons charged with or convicted of the crimes or offences hereinafter named and being fugitives from justice, should, under certain circumstances, be reciprocally delivered up, they have named as their Plenipotentiaries to conclude a Treaty for this purpose, that is to say: The President of the United States of America, Richard B. Hubbard,Plenipotentiaries. their Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary near His Imperial Majesty, and His Majesty the Emperor of Japan, Count Inouye Kaoru, Jinsammi, His Imperial Majesty’s Minister of State for Foreign Affairs, First Class of the Order of the Rising Sun, &c., &c., &c. Who, after having communicated to each other their respective full powers, found in good and due form, have agreed upon and concluded the following ARTICLEs: Article I. The High Contracting Parties engage to deliver up to each other,Delivery of persons accused of crime. under the circumstances and conditions stated in the present Treaty, all persons, who being accused or convicted of one of the crimes or of-fences named below in ARTICLE II. and committed within the jurisdiction of the one Party, shall be found within the jurisdiction of the other Party. Article II. 1. Murder, and assault with intent to commit murder.Extraditable of-fences. 2. Counterfeiting or altering money, or uttering or bringing into cirlation counterfeit or altered money; counterfeiting certificates or coupons of public indebtedness, bank, notes, or other instruments of public credit of either of the parties, and the utterance or circulation of the same. 3. Forgery, or altering and uttering what is forged or altered. 4. Embezzlement, or criminal malversation of the public funds, committed within the jurisdiction of either party, by public oflicers or de-positaries. 5. Robbery, 1016 6. Burglary, defined to be the breaking and entering by nighttime into the house of another person with the intent to commit a felony therein; and the act of breaking and entering the bouse of another, whether in the day or nighttime, with the intent to commit a felony therein. 7. The act of entering, or of breaking and entering, the offices of the Government and public autherities, or the offices of banks, banking- houses, savings-banks, trust companies, insurance or other companies, with the intent to commit a felony therein. 8. Perjury, or the subornation of perjury. 9. Rape. 10. Arson. 11. Piracy by the law of nations. 12. Murder, assault with intent to kill, and manslaughter, committed on the high seas, on board a ship bearing the flag of the demanding country. 13. Malicious destruction of, or attempt to destroy, railways, trams, vessels, bridges, dwellings, public edifices, or other buildings, when the act endangers human life. Article III. If the person demanded be held for trial in the country on which thePersona already under arrest. demand is made, it shall be optional with the latter to grant extradition or to proceed with the trial: Provided that, unless the trial shall be for the crime for which the fugitive is claimed, the delay shall not prevent ultimate extradition. Article IV. If it be made to appear that extradition is sought with a view to tryPolitical offences not included. or punish the person demanded for an offence of a political character, surrender shall not take place; nor shall any person surrendered be tried or punished for any political offence committed previously to his extradition, or for any offence other than that in respect of which the extradition is granted. Article V. The requisition for extradition shall be made through the diplomaticRequisitions. agents of the contracting parties, or, in the event of the absence of these from the country or its seat of government, by superior consular officers. If the person whose extradition is requested shall have been convictedConvicts. of a crime, a copy of the sentence of the court in which he was convicted, authenticated under its seal, and an attestation of the official character of the judge by the proper executive autherity, and of the latter by the Minister or Consul of the United States or of Japan, as the Persons charged with crime.case may be, shall accompany the requisition. When the fugitive is merely charged with crime, a duly authenticated copy of the warrant of arrest in the country making the demand and of the depositions on which such warrant may have been issued, must accompany the requisition. The fugitive shall be surrendered only on such evidence of criminalityEvidence. as according to the laws of the place where the fugitive or person so charged shall be found, would justify bis apprehension and commitment for trial, if the crime had been there committed. Article VI. On being informed by telegraph, or other written communicationProvisional detention. through the diplomatic channel, that a lawful warrant has been issued by competent authority, upon probable cause, for the arrest of a fugitive criminal charged with any of the crimes enumerated in ARTICLE II. of 1017 this Treaty, and, on being assured from the same source that a request for the surrender of such criminal is about to be made in accordance with the provisions of this Treaty, each Government will endeavor to procure, so far as it lawfully may, the provisional arrest of such criminal, and keep him in safe custody for a reasonable time, not exceeding two months, to await the production of the documents upon which the claim for extradition is founded. Article VII. Neither of the contracting parties shall be bound to deliver up itsOwn citizens need not be delivered. own citizens or subjects under the stipulations of this convention, but they shall have the power to deliver them up if in their discretion it be deemed proper to do so. Article VIII. The expenses of the arrest, detention, examination and transportationExpenses. of the accused shall be paid by the Government which has requested the extradition. Article IX. The present Treaty shall come, into force sixty days after the exchangeOperation. of the ratifications thereof. It may be terminated by either of them, but shall remain in force for six months after notice has been given of its termination. The Treaty shall be ratified, and the ratifications shall be exchangedRatifications. at Washington, as soon as possible. In witness whereof the respective Plenipotentiaries have signed the present Treaty in duplicate and have thereunto affixed their seals. Done at the city of Tokio, the twenty-ninth day of April in theSignatures. eighteen hundred and .eighty-sixth year of the Christian era, corresponding to the twenty-ninth day of thefourth month, of the nineteenth year of Meiji. Richard B. Hubbard [L. S.] Inouye Kaoru [SEAL.] And whereas by the terms of the said Treaty it becomes operative sixty days after the exchange of the ratifications thereof; And whereas the respective ratifications of the same were exchanged in the City of Tokio on the 27th day of September 1886; Now, therefore, be it known, that I, Grover Cleveland, President ofProclamation. the United States of America, have caused the said Treaty to be made public to the end that the same and every ARTICLE and clause thereof, as amended, may be observed and fulfilled with good faith by the United States and the citizens thereof: In witness whereof, I have hereunto set my hand and caused the seal of the United States to be affixed. Done at the City of Washington, the 3d day of November in the [SEAL] 1 year our and of the Independence of the United States the one hundred and eleventh. GROVER CLEVELAND By the President: T. F. Bayard *Secretary of State.* May 14, 1886 Convention 24 Stat. 1018 1018 COMMERCIAL CONVENTION—MEXICO. May 14, 1886. *Supplemental article to the Commercial Convention between the United States May 14, 1886.of America and the United States of Mexico, concluded January* 20, 1883, *and to the Additional article thereto of February* 25, 1885. *Concluded at Washington May* 14, 1886; *ratification advised by the Senate January* 7, 1887; *ratified by the President of the United States January* 24, 1887; *ratified by the President of Mexico May 30th,* 1886; *ratifications exchanged January* 29, 1887; *proclaimed February* 1st, 1887. by the president of the united states of america. A PROCLAMATION. Whereas a supplementary ARTICLE to the Commercial Convention, concludedPreamble. between the United States of America and the United States of Mexico, January 20, 1883, and to the Additional ARTICLE, concluded between the same High Contracting Parties, February 25, 1885, was concluded and signed in the City of Washington on the 14th day of May, 1886, which said supplementary ARTICLE, extending the time until May 20, 1887, for the passage of the laws necessary to carry into effect the Commercial Convention above mentioned, and being in the English and Spanish languages, is word for word, as follows: *Supplementary ARTICLE to the commercial Convention concluded between the United States of America and the United States of Mexico, January* 20, 1883, *and to the Additional ARTICLE concluded between the same High Parties, February* 25, 1885. The United States of America and the United States of Mexico, deeming it expedient to further extend the time for the approval of the laws necessary to carry into operation the Commercial convention concluded between the two Governments, signed at Washington, January 20, 1883, which time as fixed in article VIII. of said convention was by the Additional ARTICLE signed February 25, 1885, extended until the 20th of May of the present year, have appointed as their Plenipotentiaries, *to wit:* Plenipotentiaries.The President of the United States of America,them as Francis Bayard, Secretary of State of the United States of America, and the President of the United States of Mexico, Matias Romero, Envoy Ex- 1019 traordinary and Minister Plenipotentiary of the United States of Mexico at Washington; who, after laving exhibited to each other their respective full powers, found in good and due form, have agreed upon and concluded the following article: Supplementary Article. The time originally fixed in article VIII. of the Commercial convention between the United States of America and the United States of Mexico, signed at Washington, January 20, 1883, for the approval of the laws necessary to carry it into operation, and which time was, by the additional ARTICLE between the United States of America and the United States of Mexico signed February 25, 1885, extended to May 20, 1886, is hereby further extended to the 20th of May, 1887. Th is Supplementary article shall be ratified by the contracting parties in conformity with their respective Constitutions, and its rati-fications shall be exchanged in Washington as soon as possible,—it being understood that such exchange of ratifications at any date prior to the 20th of May 1887, shall be effective for all the intents and purposes of the present article. In faith whereof, we, the undersigned Plenipotentiaries have signed the present Supplementary ARTICLE, in duplicate, in the English and Spanish languages, and have hereunto affixed our respective seals. Done at the City of Washington the 14th day of May, in the year of our Lord one thousand eight hundred and eighty-six. *ARTICULO Suplementario d la Conven-cion Comercial concluida entre los Estados- Unidos de America y los Estados Unidos Mexicanos el* 20 *de Enero de* 1883, *y al Articula Adicional concluida entre las mis- mas Attas Partes el 25 de Febrero de* 1885. Creyeudo con ven ien te los Estados Unidos de América y los Estados Unidos Mexicanos prorogar de uu- evo el plazo para la aprobacion de las leyes necesarias para poner en ejecuciôn la Convencion Comercial concluida entre los dos Gobiernos, Armada en Washington el 20 de Eliero de 1883, euyo plazo, fijado en el Articule VIII de dicha Con-vencion, fuè prorogado hasta el 20 de Mayo del presente ano por el Artieolo adicional firmado cl 25 de Febrero de 1885, han nombrado sus Plenipotenciarios, A saber: El Présidente de los Estados- Unidos de America, A themas Francis Bayard. Secretario de Es-tado de los Estados-Unidos de América, y el Présidente de los Es- tados-Unidos Mexicanos, A Matias 1019 Romero, Enviado Extraord in ario y Ministre Plenipotenciario de los Estados • Unidos Mexicanos en Washington; Quienes, despues de haberse mostrado el uno al otro sub respectives plenos poderes, los en- contraron en bueua y debida forma, y han convenido y concluido el si- guiente articulo: Artïculo Suplementario. El plazo primiti vamente fijado enTime for passage of Laws extended to May 20, 1687. el articulo VIII de la Convencion Comercial entre los Estados-U nidos de Amériea y los Estados-Unidos Mexicanos, Armada en Washington el 20 de Enero de 1883, para la aprobacién de las leyes necesarias para ponerla en ejeencién, y cuyo plazo fué prorogado hasta el 20 de Mayo de 1886, por el articulo Adi- cioual entre los Estados-Unidos de Américay los Estados-Unidos Mexicanos, firmado el 25 de Febrero de 1885, se proroga de nuevo por el présente hasta el 20 de Mayo de 1887. Este articulo Suplementario serâRatifications. ratificado por las partes contra- tantes, de conformidad con sus res- pectivas Coustituciones, y sus ra-ti ficaciones se cambiarân en Washington tan pronto como fnere posi- ble, entendiéndose que el cambio de ratificaciones hecho en cual- quiera fecha anterior al 20 de Mayo de 1887, producirâ sus efectos para todos los fines y objetos del présente articulo. En fé de lo cual los infrascritosSignatures. Plenipotenciarios hemos firmado por duplicado el présente articulo Suplementario, en las lenguas in- glesa y espaùola, y le hemos fijado nuestros respectives sellos. Hecho en la ciudad de Washington el 14 de Mayo en el ano de miestro Seùor de mil ochocientos ochenta y seis. T. F. Bayard.[SEAL.] M. Romero. [SEAL.] And whereas, the said supplementary ARTICLE has been duly ratified •on both parts, and the respective ratifications of the same were exchanged at the city of Washington on the 20th day of January 1887;Proclamation. Now, therefore, be it known that I, Grover Cleveland, President of the United States of America, have caused the said supplementary .ARTICLE to be made public, to the end that every clause thereof may be 1020 observed and fulfilled with good faith by the United States and the citizens thereof; In witness whereof. I hare hereunto set in y hand and caused the seal of the United States of America to be affixed. Done at the city of Washington this first day of February, in the year of our Lord, one thousand eight hundred and eighty-seven, [SEAL.] and of the Independence of the United States the one- hundred and eleventh. GROVER CLEVELAND. By the President: T. F. Bayard, *Secretary of State.* PROCLAMATIONSby the PRESIDENT OF THE UNITED STATES.
(1021)PROCLAMATIONS. 1 July 23, 1885 Digitization Vendor by the president of the united states of america Proclamation No. 1. by the president of the united states of america,July 23, 1885. A PROCLAMATION. Whereas certain portions of the Cheyenne and Arapahoe Indian Reservation in the IndianPreamble. Territory, are occupied by persons other than Indians who claim the right to keep and graze cattle thereon, by agreement made with the Indians for whose special possession and occupancy the said lands have been reserved by the Government of the United States, or under other pretexts and licences: And whereas all such agreements and licenses are deemed void and of no effect, and the persons so occupying said lauds with cattle are considered unlawfully upon the domain of the United States so reserved as aforesaid: And whereas the claims of such persons under said leases and licenses, and their unauthorized presence upon such reservation, have caused complaint and discontent on the part of the Indians located thereon, and are likely to cause serious outbreaks and disturbances; Now therefore, I, Grover Cleveland, President of the United StatesGrazing in Indian Territory, prohibited. do hereby order and direct that all persons other than Indians, who are now upon any part of said reservation for the purpose of grazing cattle thereon, and their servants and agents, and all other unauthorized persons now upon said reservation, do within forty days from the date of this Proclamation, depart and entirely remove therefrom with their cattle, horses, and other property. In witness whereof, I have hereunto set my hand, and caused the seal of the United States to be affixed. Done at the City of Washington, on this 23d day of July, one thousand eight hundred and eighty-five, and the year of the [u. s. seal.] Independence of the United States the one hundred and tenth. GROVER CLEVELAND. By the President: T. F. Bayard, *Secretary of State*.
(1023)2 July 23, 1885 Digitization Vendor by the president of the united states of america Proclamation 1024 No. 2. by the president of the united states of america,July 23, 1885. A PROCLAMATION. The President of the United States has just received the sad tidingsAnnouncement of death of General Grant. of the death of that illustrious citizen and ex-President of the United States, General Ulysses S. Grant, at Mount McGregor, in the State of New York, to which place he had lately been removed in the endeavour to prolong his life. In making this announcement to the people of the United States, the President is impressed with the magnitude of the public loss of a great military leader, who was in the hour of victory magnanimous; amid disaster, serene and self-sustained; who in every station, whether as a soldier, or as a Chief Magistrate twice called to power by his fellow countrymen, trod unswervingly the pathway of duty, undeterred by doubts, single-minded and straight forward. The entire country has witnessed with deep emotion bis prolonged and patient struggle with painful disease, and has watched by his couch of suffering with tearful sympathy. The destined end has come at last, and his spirit has returned to the Creator who sent it forth. The great heart of the Nation that followed him when living with love and pride, bows now in sorrow above him dead, tenderly mindful of his virtues, his great patriotic services, and of the loss occasioned by his death. In testimony of respect to the memory of General Grant, it is orderedPublic business to be suspended on day of funeral. that the Executive Mansion and the several Departments at Washington be draped in mourning for a period of thirty days and that all public business shall, on the day of the funeral, be suspended; and the Secretaries of War and of the Navy will cause orders to be issued for appropriate military and naval honors to be rendered on that day. In witness whereof, I have hereunto set my hand and caused the seal of the United States to be affixed. Done at the city of Washington this 23d day of July, 1885, and of the [u. s. seal.] Independence of the United States, the one hundred and tenth. GROVER CLEVELAND. By the President: T. F. Bayard, *Secretary of State*. 3 August 7, 1885 Digitization Vendor by the president of the united states of america Proclamation No. 3. by the president of the united states of america,August 7, 1885. A PROCLAMATION. Whereas, public policy demands that the public domain shall be reservedPreamble. for the occupancy of actual settlers in good faith, and that our people who seek homes upon such domain, shall in no wise be prevented by any wrongful interference, from the safe and free entry thereon to which they may be entitled: And whereas, to secure and maintain this beneficent policy, a statute was passed by the Congress of the United States on the twenty-fifth day Vol. 28, p. 321.of February in the year eighteen hundred and eighty-five, which declared to be unlawful all inclosures of any public lands in any State or Territory, to any of which land included within said inclosure the person, party, association, or corporation making or controlling such inclosure, 1025 had no claim or color of title made or acquired in good faith, or an asserted right thereto by or under claim made in good faith with a view to entry thereof at the proper land office; and which statute also prohibited any person, by force, threats, intimidation or by any fencing or inclosure or other unlawful means, from preventing or obstructing any person from peaceably entering upon, or establishing a settlement or residence on, any tract of public land, subject to settlement or entry under the public land laws of the United States, and from preventing or obstructing free passage and transit over or through the public lands: And whereas, it is by the fifth section of said act provided as follows: “That the President is hereby authorized to take such means as shall be necessary to remove and destroy any unlawful inclosure of any of said lands, and to employ civil or military force as may be necessary for that purpose.” And whereas, it has been brought to my knowledge that unlawful inclosures, and such as are prohibited by the terms of the aforesaid statute, exist upon the public domain, and that actual legal settlement thereon is prevented and obstructed by such inclosures and by force, threats and intimidation. Now therefore, I, Grover Cleveland, President of the United States, do hereby order and direct that any and every unlawful inclosure ofUnlawful inclosure of public lands prohibited. the public lands, maintained by any person, association or corporation, be immediately removed; and I do hereby forbid any person, association or corporation, from preventing or obstructing by means of such in closures or by force, threats or intimidation, any person entitled thereto, from peaceably entering upon and establishing a settlement or residence on any part of such public land which is subject to entry and settlement under the laws of the United States. And I command and require each and every officer of the United States, upon whom the duty is legally devolved, to cause this order to be obeyed, and all the provisions of the act of Congress herein mentioned to be faithfully enforced. In testimony whereof I have hereunto set my hand and caused the seal of the United States to be affixed. Done at the City of Washington this seventh day of August, one [u. s. seal.] thousand eight hundred and eighty-five, and of the Independence of the United States of America the one hundred and tenth. GROVER CLEVELAND. By the President: T. F. Bayard, *Secretary of State*. 4 September 9, 1885 Digitization Vendor by the president of the united states of america Proclamation No. 4. by the president of the united states of america,September 9, 1885. A PROCLAMATION. Whereas satisfactory evidence has been received by me that uponPreamble. vessels of the United States arriving at the port of Boca del Toro, United States of Colombia, no duty is imposed by the ton as tonnage tax or as light money, and that no other equivalent tax on vessels of the United States is imposed at said port by the Colombian Government, and whereas by the provisions of section fourteen of an Act approvedVol. 23, p. 57. June 26th 1884, “to remove certain burdens on the American merchant marine and encourage the American foreign carrying trade, and for other purposes” the President of the United States is authorized to suspend the collection in ports of the United States from ves- 1026 sels arriving from any port in “Central America down to and including Aspinwall and Panama” of so much of the duty at the rate of three cents per ton as may be in excess of the tonnage and light house dues, or other equivalent tax or taxes imposed on American vessels by the Government of the foreign country in which such port is situated. Now therefore, I, Grover Cleveland, President of the United StatesCollection of tonnage duty suspended, on vessels from Boca del Toro, United States of Colombia. of America, by virtue of the authority vested in me by the act and section hereinbefore mentioned do hereby declare and proclaim that on and after this 9th day of September, one thousand eight hundred and eighty-five, the collection of said tonnage duty of three cents per ton shall be suspended as regards all vessels arriving in any port of the United States from the port of Boca del Toro, United States of Colombia. In testimony whereof, I have hereunto set my hand and caused the seal of the United States to be affixed. Done at the City of Washington, this 9th day of September one thousand eight hundred and eighty five and of the [u. s. seal.] Independence of the United States of America, the one hundred and tenth. GROVER CLEVELAND. By the President: T. F. Bayard, *Secretary of State*. 5 November 2, 1885 Digitization Vendor by the president of the united states of america Proclamation No. 5. by the president of the united states of america.November 2, 1885. A PROCLAMATION. The American People have always abundant cause to be thankful toPreamble. Almighty God, whose watchful care and guiding hand have been manifested in every stage of their national life—guarding and protecting them in time of peril, and safely leading them in the hour of darkness and of danger. It is fitting and proper that a nation thus favored, should on one day in every year, for that purpose especially appointed, publicly acknowledge the goodness of God, and return thanks to Him for all His gracious gifts. Therefore I, Grover Cleveland, President of the United States ofNovember 26, 1885, set apart as a day of public Thanksgiving. America, do hereby designate and set apart Thursday the twenty-sixth day of November instant, as a day of public thanksgiving and prayer; and do invoke the observance of the same by all the people of the laud. On that day let all secular business be suspended. And let the people assemble in their usual places of worship, and with prayer and songs of praise, devoutly testify their gratitude to the Giver of every good and perfect gift for all that He has done for us in the year that has passed; for our preservation as a united nation and for our deliverance from the shock and danger of political convulsion; for the blessings of peace and for our safety and quiet while wars and rumors of wars have agitated and afflicted other nations of the earth; for our security against the scourge of pestilence, which in other lands has claimed its dead by thousands and filled the streets with mourners; for plenteous crops which reward the labor of the husbandman and increase our nation’s wealth; and for the contentment throughout our borders which follows in the train of prosperity and abundance. And let there also be on the day thus set apart, a reunion of families, sanctified and chastened by tender memories and associations; and 1027 let the social intercourse of friends, with pleasant reminiscence, renew the ties of affection and strengthen the bonds of kindly feeling. And let us by no means forget while we give thanks and enjoy the comforts which have crowned our lives that truly grateful hearts are inclined to deeds of charity, and that a kind and thoughtful remembrance of the poor will double the pleasures of our condition and render our praise and thanksgiving more acceptable in the sight of the Lord. Done at the City of Washington this second day of November, one thousand eight hundred and eighty-five, and of the Independence [u. s. seal.] of the United States the one hundred and tenth. GROVER CLEVELAND. By the President: T. F. Bayard, *Secretary of State*. 6 November 7, 1885 Digitization Vendor by the president of the united states of america Proclamation No. 6. by the president of the united states of america,November 7, 1885. A PROCLAMATION. Whereas it is represented to me by the Governor of the Territory ofPreamble. Washington that domestic violence exists within the said Territory, and that by reason of unlawful obstructions and combinations and the assemblage of evil-disposed persons it has become impracticable to enforce by the ordinary course of judicial proceedings the laws of the United States at Seattle and at other points and places within said Territory, whereby life and property are there threatened and endangered, And whereas the Legislature of said Territory can not be convened, and in the judgment of the President an emergency has arisen and a case is now presented which justifies and requires under the Constitution and laws of the United States the employment of military force to suppress domestic violence and enforce the faithful execution of the laws of the United States, if the command and warning of this Proclamation be disobeyed or disregarded: Now, therefore, I, Grover Cleveland, President of the United StatesUnlawful assemblages in Washington Territory commanded to disperse. of America, do hereby command and warn all insurgents and all persons who have assembled at any point within the said Territory of Washington, for the unlawful purposes aforesaid, to desist therefrom, and to disperse and retire peaceably to their respective abodes on or before twelve o’clock meridian on the eighth day of November instant; And I do admonish all good citizens of the United States and all persons within the limits and jurisdiction thereof against aiding, abetting, countenancing, or taking any part in such unlawful acts or assemblages. In witness whereof, I have set my hand and caused the seal of the United States to be hereunto affixed. Done at the City of Washington this seventh day of November, in the [seal.] year of our Lord one thousand eight hundred and eighty five, and of the Independence of the United States the one-hundred and tenth. GROVER CLEVELAND. By the President: T. F. Bayard, *Secretary of State*. 7 February 9, 1886 Digitization Vendor by the president of the united states of america Proclamation 1028 No. 7. by the president of the united states of america.February 9, 1886. A PROCLAMATION. Whereas it is represented to me by the Governor of the Territory ofPreamble. Washington that domestic violence exists within the said Territory, and that by reason of unlawful obstructions and combinations and the assemblage of evil-disposed persons it has become impracticable to enforce by the ordinary course of judicial proceedings the laws of the United States at Seattle and at other points and places within said Territory, whereby’ life and property are there threatened and endangered; And whereas in the judgment of the President an emergency has arisen and a case is now presented which justifies and requires, under the Constitution and laws of the United States, the employment of military force to suppress domestic violence and enforce the faithful execution of the laws of the United States, if the command and warning of this Proclamation be disobeyed and disregarded; Now, therefore, I, Grover Cleveland, President of the United StatesUnlawful assemblages in Washington Territory commanded to disperse. of America, do hereby command and warn all insurgents and all persons who have assembled at any point within the said Territory of Washington, for the unlawful purposes aforesaid, to desist therefrom, and to disperse and retire peaceably to their respective abodes on or before 6 o’clock in the afternoon of the tenth day of February instant; And I do admonish all good citizens of the United States and all persons within the limits and jurisdiction thereof against aiding, abetting, countenancing, or taking any part in such unlawful acts or assemblages. In witness whereof, I have set my hand and caused the seal of the United States to be hereunto affixed. Done at the city of Washington this ninth day of February, in the year of our Lord one thousand eight hundred and eighty-six, [seal] and of the Independence of the United States the one hundred and tenth. GROVER CLEVELAND. By the President: T. F. Bayard, *Secretary of State*. 8 October 13, 1886 Digitization Vendor by the president of the united states of america Proclamation No. 8. by the president of the united states of america:October 13, 1886. A PROCLAMATION. Whereas, by a Proclamation of the President of the United States,Preamble. dated the fourteenth day of February in the year eighteen hundred and eighty-four, upon evidence then appearing satisfactory to him that the Government of Spain had abolished the discriminating customs duty theretofore imposed upon the products of, and articles proceeding from the United States of America, imported into the Islands of Cuba and Porto Rico such abolition to take effect on and after the first day of March of said year eighteen hundred and eighty-four, and by virtue of the authority vested in him by section four thousand two hundred and twenty-eight of the Revised Statutes of the United States, the President did thereby declare and proclaim that on and after the said first day of March, eighteen hundred and eighty-four, so long as the products of, and articles proceeding from, the United States, imported into the Islands of Cuba and Porto Rico, should be exempt from discriminating customs duties, any such duties on the products of and articles proceeding from Cuba and Porto Rico under the Spanish Hag should be suspended and discontinued: 1029 And whereas, by Article I of the Commercial Agreement signed at Madrid the thirteenth day of February, eighteen hundred and eighty-four, it was stipulated and provided that “the duties of the third column of the customs tariffs of Cuba and Porto Rico, which implies the suppression of the differential flag duty” should at once be applied to the products of, and articles proceeding from the United States of America; And whereas, the complete suppression of the differential ling duty in respect of all vessels of the United States and their cargoes entering the ports of Cuba and Porto Rico is, by the terms of the said Agreement expressly made the consideration for the exercise of the authority conferred upon the President in respect of the suspension of the collection of foreign discriminating duties of tonnage and imposts upon merchandise brought within the United States from Cuba and Porto Rico in Spanish vessels, by said section four thousand two hundred and twenty-eight of the Revised Statutes, which section reads as follows: " Sec. 4228. Upon satisfactory proof being given to the President, by the government of any foreign nation, that no discriminating duties of tonnage or imposts are imposed or levied in the ports of such nation upon vessels wholly belonging to citizens of the United States, or upon the produce, manufactures, or merchandise imported in the same from the United States or from any foreign country, the President may issue his proclamation, declaring that the foreign discriminating duties of tonnage and impost within the United States are suspended and discontinued, so far as respects the vessels of such foreign nation, and the produce, manufactures, or merchandise imported into the United States from such foreign nation, or from any other foreign country; the suspension to take effect from the time of such notification being given to the President, and to continue so long as the reciprocal exemption of vessels, belonging to citizens of the United States, and their cargoes, shall be continued, and no longer. " And whereas, proof is given to me that such complete suppression of the differential Hag duty in respect of vessels of the United States and their cargoes entering the ports of Cuba and Porto Rico has not in tact been secured; but that, notwithstanding the said Agreement dated at Madrid February 13, 1884, and in contravention thereof as well as of the provisions of the said section four thousand two hundred and twenty-eight of the Revised Statutes, higher and discriminating duties continue to be imposed and levied in said ports upon certain produce, manufactures or merchandise imported into said ports from the United States or from any foreign country, in vessels of the United States, than is imposed and levied on the like produce, manufactures or merchandise carried to said ports in Spanish vessels: Now, therefore, I, Grover Cleveland, President of the United StatesSuspension of discriminating duties on products, etc., from Cuba and Porto Rico revoked. of America, in execution of the aforesaid section four thousand two hundred and twenty-eight of the Revised Statutes, do hereby revoke the suspension of the discriminating customs imposed and levied in the ports of the United States on the products of, and articles proceeding under the Spanish flag from Cuba and Porto Rico, which is set forth and contained in the aforesaid Proclamation dated the fourteenth day of February, eighteen hundred and eighty-four; this revocation of said Proclamation to take effect on and after the twenty-fifth day of October instant. In witness whereof, I have hereunto set my hand and caused the seal of the United States to be affixed. Done at the city of Washington, this thirteenth day of October, in the year of our Lord one thousand eight hundred and eighty-six, [seal.] and of the Independence of the United States the one hundred and eleventh. GROVER CLEVELAND. By the President: T. F. Bayard, *Secretary of State*. 9 October 27, 1886 Digitization Vendor by the president of the united states of america Proclamation 1030 No. 9. by the president of the united states of america:October 27, 1886. A PROCLAMATION. Whereas, satisfactory proof has been given to me by the GovernmentPreamble. of Spain that no discriminating duties of tonnage or imposts are imposed or levied in the Islands of Cuba and Porto Rico upon vessels wholly belonging to citizens of the United States, or upon the produce, manufactures or merchandise imported in the same from the United States or from any foreign country; And whereas, notification of such abolition of discriminating duties of tonnage and imposts as aforesaid, has been given to me by a Memorandum of Agreement signed this day in the City of Washington, between the Secretary of State of the United States and the Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary of Her Majesty the Queen Regent of Spain accredited to the Government of the United States of America; Now, therefore, I, Grover Cleveland, President of the United StatesSuspension of discriminating duties on Spanish vessels and cargoes. of America, by virtue of the authority vested in me by section four thousand two hundred and twenty-eight of the Revised Statutes of the United States, do hereby declare and proclaim that from and after the date of this my Proclamation, being also the date of the notification received as aforesaid, the foreign discriminating duties of tonnage and impost within the United States are suspended and discontinued, so far as respects the vessels of Spain and the produce, manufactures or merchandise imported in said vessels into the United States from the Islands of Cuba and Port Rico, or from any other foreign country; such suspension to continue so long as the reciprocal exemption of vessels belonging to citizens of the United States, and their cargoes, shall be continued in the said Islands of Cuba and Porto Rico, and no longer. In witness whereof, I have hereunto set my hand and caused the seal of the United States to be affixed. Done at the city of Washington this twenty-seventh day of October, in the year of our Lord one thousand eight hundred and eighty-six, [seal.] and of the Independence of the United States the one hundred and eleventh. GROVER CLEVELAND. By the President: T. F. Bayard, *Secretary of State*. 10 November 1, 1886 Digitization Vendor by the president of the united states Proclamation No. 10. by the president of the united states:November 1, 1886. A PROCLAMATION. It has long been the custom of the People of the United States, on aThursday, November 25, set apart as Thanksgiving Day, 1886. day in each year especially set apart for that purpose by their Chief Executive, to acknowledge the goodness and mercy of God and to invoke His continued care and protection. In observance of such custom, I, Grover Cleveland, President of the United States, do hereby designate and set apart Thursday the twenty-fifth day of November instant, to be observed and kept as a day of Thanksgiving and Prayer. 1031 On that day let all our People forego their accustomed employments, and assemble in their usual places of worship, to give thanks to the Killer of the Universe for our continued enjoyment of the blessings of a free government, for a renewal of business prosperity throughout our Land, for the return which has rewarded the labor of those who till the soil, and for our progress as a people in all that makes a Nation great. And while we contemplate the infinite power of God in earthquake, flood and storm, let the grateful hearts of those who have been shielded from harm through His mercy, be turned in sympathy and kindness toward those who have suffered through His visitations. Let us also in the midst of our thanksgiving remember the poor and needy with cheerful gifts and alms, so that our service may, by deeds of charity, be made acceptable in the sight of the Lord. In witness whereof I have hereunto set my hand and caused the seal of the United States to be affixed. Done at the City of Washington this First day of November, in the year of Our Lord one thousand eight hundred and eighty-six, [seal.] and of the Independence of the United States of America the one hundred and eleventh. GROVER CLEVELAND. By the President: T. F. Bayard, *Secretary of State*.
Connections1 cite this · traces to 1
6 references not yet in our index
  • 24 Stat. 989
  • 24 Stat. 1001
  • 24 Stat. 1008
  • 24 Stat. 1011
  • 24 Stat. 1015
  • 24 Stat. 1018
Citation graph
cites case law
Chapter 457
granting an increase of pension to Benjamin F
Stat.×1
Stat.24 Stat. 989
Stat.24 Stat. 1001
Stat.24 Stat. 1008
Stat.24 Stat. 1011
Stat.24 Stat. 1015
Cites 7 · showing 6Cited by 1 across 1 source
★   the supreme law of the land   ★
Don't Tread on Me
E Pluribus Unum — out of many, one

"If you don't know your rights, you don't have any."

Marginalia · a citizen's law index
A research desk, not legal advice. Always read the cited source before relying on a summary.
Questions or an issue? support@self-law.org
disclaimerMarginalia is a research index, not a law firm. Nothing on this site is legal, tax, or financial advice and no attorney–client relationship is formed by using it. Statutes, regulations, and case law change; summaries, search results, AI output, and member posts may be incomplete, out of date, or wrong. Any interpretation drawn from material on this site should be validated by a licensed attorney in your jurisdiction before you act on it.