Tap any paragraph to write a margin note. Your notes collect in the Desk below the text and file under cases with @. The side-by-side margin rail opens on a larger screen.

Code · Wisconsin · Chapter 887 — Depositions, oaths and affidavits

887.27 Depositions, translations of.

221 words·~1 min read·/wi/chapter-887/887-27

A research copy — for the controlling text, always check the official state or federal source. Not legal advice.

887.27 Depositions, translations of. When the witness is unable to speak the English language, the judge of the court from which the commission issues may appoint some competent and disinterested person to translate, at the expense of the noticing person, the subpoena, rules, and deposition questions and answers, or any part thereof as may be necessary, from English into the language used by the witness or vice versa; and the translation shall be transcribed and maintained as part of the deposition transcript.
The translator shall append to all translations the translator’s affidavit that the translator knows English and the language of the witness, and that in making such translation the translator carefully and truly translated the proceedings from English into the witness’s language or from the witness’s language into English, and that the translation is correct. A translation under this paragraph shall have the same effect as if all the proceedings were in English, but the circuit court, upon the deposition being offered in evidence, may admit the testimony of witnesses learned in the language of the deposed witness for the purpose of correcting errors therein; and, if it shall appear that the first translation was in any respect so incorrect as to mislead the witness, the court may, in its discretion, continue the cause for the further taking of testimony.
★   the supreme law of the land   ★
Don't Tread on Me
E Pluribus Unum — out of many, one

"If you don't know your rights, you don't have any."

Marginalia · a citizen's law index
A research desk, not legal advice. Always read the cited source before relying on a summary.
Questions or an issue? support@self-law.org
disclaimerMarginalia is a research index, not a law firm. Nothing on this site is legal, tax, or financial advice and no attorney–client relationship is formed by using it. Statutes, regulations, and case law change; summaries, search results, AI output, and member posts may be incomplete, out of date, or wrong. Any interpretation drawn from material on this site should be validated by a licensed attorney in your jurisdiction before you act on it.