Tap any paragraph to write a margin note. Your notes collect in the Desk below the text and file under cases with @. The side-by-side margin rail opens on a larger screen.

Code · STATUTES-AT-LARGE · Vol. 105 STAT. · June 26, 1991 · Proclamation 6309

Proclamation 6309.

21,855 words·~99 min read·/statutes-at-large/vol-105/proclamation-6309·

A research copy — for the controlling text, always check the official state or federal source. Not legal advice.

105 STAT. 2625 Proclamation 6309 of June 26, 1991 To Modify Duty-Free Treatment Under the Generalized System of Preferences By the President of the United States of America A Proclamation 1. Pursuant to section 504(c) of the Trade Act of 1974, as amended (the 1974 Act) (19 U.S.C. 2464(c)), beneficiary developing countries, except those designated as least-developed beneficiary developing countries pursuant to section 504(c)(6) of the 1974 Act, are subject to limitations on the preferential treatment afforded under the Generalized System of Preferences (GSP).
Pursuant to section 504(c)(3) of the 1974 Act, the President may waive the application of section 504(c) of the 1974 Act with respect to any eligible article if the President determines, based on the considerations described in sections 501 and 502(c) of the 1974 Act (19 U.S.C. 2461 and 2462(c)) and advice from the United States International Trade Commission (USITC), that such waiver is in the national economic interest of the United States. Further, pursuant to section 504(c)(5) of the 1974 Act, a country that is no longer treated as a beneficiary developing country with respect to an eligible article by reason of section 504(c) of the 1974 Act may be redesignated as a beneficiary developing country with respect to such article if imports of such article from such country did not exceed the limitations in section 504(c)(1) (after application of paragraph (c)(2)) during the preceding calendar year. 2.
Pursuant to subsection 504(c)(3) of the 1974 Act. I have determined that it is appropriate to waive the application of section 504(c) of the 1974 Act with respect to certain eligible articles from certain beneficiary developing countries. I have received the advice of the USITC on whether any industries in the United States are likely to be adversely affected by such waivers, and I have determined, based on that advice and on the considerations described in sections 501 and 502(c) of the 1974 Act, as amended (19 U.S.C. 2461 and 2462(c)), that such waivers are in the national economic interest of the United States.
Further, I have determined that it is necessary and appropriate to subdivide and amend the nomenclature of the Harmonized Tariff Schedule of the United States
(HTS)in order to provide for one such waiver. Last, I have determined, pursuant to section 504(c)(5) of the 1974 Act, that certain countries should be redesignated as beneficiary developing countries with respect to specified previously designated eligible articles. These countries have been previously excluded from benefits of the GSP with respect to such eligible articles pursuant to sections 504(c)(1) or 504(c)(2) of the 1974 Act. 3. In order to clarify a change in general note 3(c)(ii)(C) to the HTS made by Proclamation 6245 of February 4, 1991, to correct a typographical error in Proclamation 6282 of April 25, 1991, and to modify the designation of eligibility of Peru with respect to HTS subheading 7113.19.10 due to new information as to the value of imports under such subheading, I have determined it is necessary and appropriate to modify the HTS. 105 STAT. 2626 4. Section 604 of the 1974 Act, as amended (19 U.S.C. 2483), authorizes the President to embody in the HTS the substance of the relevant provisions of that Act, and of other acts affecting import treatment, and actions thereunder, including removal, modification, continuance, or imposition of any rate of duty or other import restriction. NOW, THEREFORE, I, GEORGE BUSH, President of the United States of America, acting under the authority vested in me by the Constitution and the laws of the United States, including but not limited to sections 501, 502, 504. and 604 of the 1974 Act, do proclaim that:
(1)The waivers of the application of section 504(c) of the 1974 Act shall apply to the eligible articles in the HTS subheadings and the beneficiary developing countries opposite such HTS subheadings set forth in Annex I(a).
(2)In order to provide in the nomenclature of the HTS for a waiver under the GSP for a specified designated eligible article when imported from Mexico, the HTS is modified as provided in Annex I(b) to this proclamation.
(3)In order to provide preferential tariff treatment under the GSP to certain countries which have been excluded from the benefits of the GSP for certain eligible articles imported from such countries, following my determination that a country previously excluded from receiving such benefits should again be treated as a beneficiary developing country with respect to such article, the Rates of Duty 1 Special subcolumn for each of the HTS provisions enumerated in Annex II(a) to this proclamation is modified:
(i)by deleting from such subcolumn for such HTS provisions the symbol “A*” in parentheses, and
(ii)by inserting in such subcolumn the symbol “A” in lieu thereof.
(4)In order to provide that one or more countries which have not been treated as beneficiary developing countries with respect to an eligible article should be redesignated as beneficiary developing countries with respect to such article for purposes of the GSP, general note 3(c)(ii)(D) to the HTS is modified as provided in Annex II(b) to this proclamation.
(5)In order to provide for the continuation of previously proclaimed staged reductions on Canadian goods in the HTS provisions modified in Annex I(b) to this proclamation, effective with respect to goods originating in the territory of Canada which are entered, or withdrawn from warehouse for consumption, on or after the dates specified in Annex I(c) to this proclamation, the rate of duty in the HTS set forth in the Rates of Duty 1 Special subcolumn followed by the symbol “CA” in parentheses for each of the HTS subheadings enumerated in such Annex I(c) shall be deleted and the rate of duty provided in such Annex I(c) inserted in lieu thereof on the dates specified.
(6)In order to clarify a change in general note 3(c)(ii)(C) to the HTS. to correct a typographical error, and to modify the eligibility of Peru with respect to subheading 7113.19.10, the HTS is modified as provided in Annex III.
(7)Any provisions of previous proclamations and Executive orders inconsistent with the provisions of this proclamation are hereby superseded to the extent of such inconsistency. 105 STAT. 2627
(a)The waivers granted by Annex I(a) of this proclamation shall be effective on or after the date of signature of this proclamation.
(b)The amendments made by Annexes I(b), II, and III(b) of this proclamation shall be effective with respect to articles both:
(i)imported on or after January 1, 1976, and
(ii)entered, or withdrawn from warehouse for consumption, on or after July 1, 1991.
(c)The amendments made by Annex I(c) of this proclamation shall be effective with respect to goods originating in the territory of Canada entered, or withdrawn from warehouse for consumption, on or after the dates indicated in the respective Annex I(c) columns.
(d)The amendments made by Annex III(a) of this proclamation shall be effective with respect to articles both:
(i)imported on or after January 1, 1976, and
(ii)entered, or withdrawn from warehouse for consumption, on or after October 1, 1990. IN WITNESS WHEREOF, I have hereunto set my hand this twenty-sixth day of June, in the year of our Lord nineteen hundred and ninety-one, and of the Independence of the United States of America the two hundred and fifteenth. GEORGE BUSH Annex I
(a)The waiver of the application of section 504(c) of the 1974 Act shall apply to: 1 Waiver for Mexico on 2005.20.00pt. only applies to 2005.20.0020 (potato chips). 0802.90.15 Mexico 8414.59.80 Mexico 8536.69.00 Mexico 0804.50.40 Mexico 8418.10.00 Mexico 8536.90.00 Mexico 2005.20.00pt. Mexico1 8418.21.00 Mexico 8544.30.00 Mexico; Philippines 2529.22.00 Mexico 8418.40.00 Mexico 8544.51.40 Mexico 2836.92.00 Mexico 8475.20.00 Mexico 8708.70.80 Mexico 2917.37.00 Mexico 8504.10.00 Mexico 8708.99.50 Mexico 3907.60.00 Mexico 8504.32.00 Mexico 9401.90.10 Mexico 4409.10.40 Mexico 8505.19.00 Mexico 9503.70.80 Mexico 4818.40.40 Mexico 8507.90.40 Mexico 9503.90.60 Mexico 7901.11.00 Mexico 8511.10.00 Mexico
(b)The HTS is modified as provided below effective with respect to articles both:
(1)imported on or after January 1, 1976, and
(ii)entered, or withdrawn from warehouse for consumption. on or after July 1, 1991. Subheading 2005.20.00 is superseded by: [Other vegetables...:] “2005.20 Potatoes: 2005.20.20 Potato chips 10% Free (A,E,IL) 7%
(CA)35% 2005.20.60 Other 10% Free (A,E,IL) 7%
(CA)35%
(c)The HTS is modified effective with respect to goods originating in the territory of Canada entered, or withdrawn from warehouse for consumption, on or after the dates set forth in the following tabulation. For each of the following subheadings created by Annex 1(b) to this proclamation, on or after January 1 of each of the following years, the rate of duty in the Rates of Duty 1 Special subcolumn in the HTS that is followed by the symbol “CA” in parentheses is deleted and the following rates of duty inserted in lieu thereof on the dates specified below. 105 STAT. 2628 HTS Subheading 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 2005.20.20 6% 5% 4% 3% 2% 1% Free 2005.20.60 6% 5% 4% 3% 2% 1% Free Annex II Effective with respect to articles both:
(i)imported on or after January 1, 1976, and
(ii)entered, or withdrawn from warehouse for consumption, on or after July 1, 1991:
(a)For the following HTS subheadings, in the Rates of Duty 1 Special subcolumn, delete the symbol “A*” and insert an “A” in lieu thereof: 0802.90.15 7901.11.00 8504.32.00 8708.99.50 0804.50.40 8414.59.80 8536.69.00 2836.92.00 8418.10.00 8536.90.00 4409.10.40 8504.10.00 8544.30.00
(b)General note 3(c)(ii)(D) to the HTS is modified by deleting the following HTS sub-headings and the countries opposite such subheadings: 0802.90.15 Mexico 8414.59.80 Mexico 8536.90.00 Mexico 0804.50.40 Mexico 8418.10.00 Mexico 8544.30.00 Mexico; Philippines 2836.92.00 Mexico 8504.10.00 Mexico 8708.99.50 Mexico 4409.10.40 Mexico 8504.32.00 Mexico 7901.11.00 Mexico 8536.69.00 Mexico Annex III
(a)General note 3(c)(ii)(C) to the HTS is modified by striking out the phrase “from such country or territory,” and inserting “from such country or territory listed in subdivision (c)(ii)(A) of this note,” in lieu thereof effective with respect to articles both:
(i)imported on or after January 1, 1976. and
(ii)entered, or withdrawn from warehouse for consumption, on or after October 1, 1990.
(b)Effective with respect to articles both:
(i)imported on or after January 1, 1976, and
(ii)entered, or withdrawn from warehouse for consumption, on or after July 1, 1991:
(1)For HTS subheadings 7113.19.10 and 8520.20.00. in the Rates of Duty 1 Special subcolumn. delete the symbol “A*” and insert an “A” in lieu thereof.
(2)General note 3(c)(ii)(D) to the HTS is modified by deleting “7113.19.10 Peru”. 6310 June 28, 1991 To Make Changes to the Harmonized Tariff Schedule of the United States Digitization Vendor By the President of the United States of America A Proclamation Proclamation 6310 of June 28, 1991 To Make Changes to the Harmonized Tariff Schedule of the United States By the President of the United States of America A Proclamation 1. Section 1211(d)(2) of the Omnibus Trade and Competitiveness Act of 1988 (“1988 Act”) (19 U.S.C. 3011(d)(2)) requires the United States International Trade Commission (“Commission”) to recommend to the President and to the Congress those changes to the Harmonized Tariff Schedule of the United States
(HTS)that the Commission would have recommended if certain final judicial decisions published during the 2-year period beginning on February 1, 1988, would have affected tariff treatment if the final decisions had been made before the conversion into the format of the International Convention on the Harmonized 105 STAT. 2629Commodity Description and Coding System, June 14, 1983, and the Protocol thereto. June 24, 1986. Section 1211(d)(3) of the 1988 Act (19 U.S.C. 3011(d)(3)) directs the President to review the recommended changes and to proclaim those changes, if any, which he decides are necessary or appropriate to conform the HTS to the pertinent final judicial decisions. This section further provides that any changes proclaimed by the President shall be effective both for entries made on or after the date of the proclamation and for entries made between January 1, 1989. and the date of the proclamation, upon request by the importer for liquidation or reliquidation thereof within 180 days after the effective date of the proclamation. 2. Pursuant to section 1211(d) of the 1988 Act. on September 1, 1990, the Commission reported its recommendations for changes to the HTS to the President in its report on Investigation No. 332–273 (USITC Publication No. 2309, August 1990). After reviewing all of the changes recommended by the Commission, I have decided that all such changes are necessary or appropriate in order to conform the HTS to the decisions identified in the Commission’s report. 3. Section 604 of the Trade Act of 1974, as amended (“1974 Act”) (19 U.S.C. 2483), authorizes the President to embody in the HTS the substance of the provisions of that Act, of other acts affecting import treatment, and actions thereunder. NOW, THEREFORE, I, GEORGE BUSH, President of the United States of America, acting under the authority vested in me by the Constitution and laws of the United States, including but not limited to section 604 of the 1974 Act and section 1211(d) of the 1988 Act, do proclaim that:
(1)In order to conform the HTS to certain final judicial decisions, the HTS is modified as set forth in Annex I to this proclamation.
(2)In order to provide for the continuation of previously proclaimed staged reductions on Canadian goods in the HTS provisions modified in Annex I to this proclamation, effective with respect to goods originating in the territory of Canada which are entered, or withdrawn from warehouse for consumption, on or after the dates specified in Annex II to this proclamation, the rate of duty in the HTS set forth in the Rates of Duty 1 Special subcolumn followed by the symbol “CA” in parentheses for each of the HTS subheadings enumerated in Annex II shall be deleted and the rate of duty provided in Annex II inserted in lieu thereof on the dates specified.
(3)Any provisions of previous proclamations and Executive orders inconsistent with the provisions of this proclamation are hereby superseded to the extent of such inconsistency.
(a)The modifications made by paragraph
(1)of this proclamation shall be effective with respect to:
(i)entries made on or after the date of signature of this proclamation, and
(ii)entries made on or after January 1, 1989, if application for liquidation or reliquidation thereof is made by the importer to the United States Customs Service within 180 days after the date of signature of this proclamation. 105 STAT. 2630
(b)The modifications made by paragraph
(2)of this proclamation shall be effective with respect to goods originating in the territory of Canada entered, or withdrawn from warehouse for consumption, on or after the dates indicated in the respective columns for such goods in Annex II to this proclamation. IN WITNESS WHEREOF, I have hereunto set my hand this twenty-eighth day of June, in the year of our Lord nineteen hundred and ninety-one, and of the Independence of the United States of America the two hundred and fifteenth. GEORGE BUSH ANNEX I *Notes* 1. Bracketed matter is included to assist in the understanding of proclaimed modifications. 2. The following supersedes matter now in the Harmonized Tariff Schedule of the United States (HTS). The subheadings and superior descriptions are set forth in columnar format, and material in such columns is inserted in the columns of the HTS designated “Heading/Subheading”, “Article Description”, “Rates of Duty 1 General”. “Rates of Duty 1 Special”, and “Rates of Duty 2”, respectively. *Effective with respect to articles entered, or withdrawn from warehouse for consumption, on or after the date of signature of this proclamation, and to entries of such articles made on or after January 1, 1989. if application for liquidation or reliquidation thereof is made by the importer within 180 days of the date of this proclamation:*
(a)Subheading 8471.99.30 is superseded by: [Automatic...:] [Other:] [Other:] “Power supplies: 8471.99.32 Units suitable for physical incorporation into automatic data processing machines or units thereof Free 35% 8471.99.34 Other 3% Free (A*,CA,E,IL) 35%” *Conforming change:* General note 3(c)(ii)(D) to the HTS is modified by striking out “8471.99.30 Mexico” and by inserting in lieu thereof “8471.99.34 Mexico”.
(b)Subheading 9027.20.40 is superseded by: [Instruments...:] [Chromatographs...:] “Electrical: 9027.20.42 Electrophoresis instruments not incorporating an optical or other measuring device 3.9% Free (A,E,IL) [See Annex II]
(CA)40% 9027.20.44 Other 4.9% Free (A,E,IL) [See Annex II]
(CA)40%”
(c)Subheading 9027.90.40 is superseded by: 105 STAT. 2631 [Instruments...:] [Microtomes;...:] [Parts...:] “Of electrical instruments and apparatus: 9027.90.42 Of electrophoresis instruments not incorporating an optical or other measuring device 3.9% Free (A,E,IL) [See Annex II]
(CA)40% 9027.90.44 Other 4.9% Free (A,E,IL) [See Annex II]
(CA)40%” ANNEX II *Effective with respect to goods originating in the territory of Canada entered, or withdrawn from warehouse for consumption, on or after the dates set forth in the following tabulation:* For each of the following subheadings created by Annex 1(b) and
(c)of this proclamation, on or after January 1 of each of the following years, the rate of duty in the Rates of Duty 1 Special subcolumn in the HTS that is followed by the symbol “CA” in parentheses is deleted and the following rates of duty Inserted in lieu thereof on the date specified below. HTS Subheading 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 9027.20.42 4.4% 3.9% 3.4% 2.9% 2.4% 1.9% 1.4% 0.9% 0.4% Free 9027.20.44 4.4% 3.9% 3.4% 2.9% 2.4% 1.9% 1.4% 0.9% 0.4% Free 9027.90.42 4.4% 3.9% 3.4% 2.9% 2.4% 1.9% 1.4% 0.9% 0.4% Free 9027.90.44 4.4% 3.9% 3.4% 2.9% 2.4% 1.9% 1.4% 0.9% 0.4% Free 6311 June 28, 1991 National Forest System Month, 1991 Digitization Vendor By the President of the United States of America A Proclamation Proclamation 6311 of June 28, 1991 National Forest System Month, 1991 By the President of the United States of America A Proclamation This year we Americans proudly celebrate the 100th anniversary of our National Forest System, an unparalleled national resource. A century ago, the designation of the Yellowstone Park Timber Land Reserve marked the beginning of a great movement to conserve a portion of America’s vast forests for all our people. Today the National Forest System—191 million acres of magnificent National Forests and National Grasslands—stretches from Alaska to Puerto Rico and from Michigan to Texas. This anniversary celebrates what many historians consider to have been the watershed event in American conservation history. With the first forest reserve, America made a fundamental change in its policies regarding the administration of public lands. As a Nation, we recognized that there are important public values, both environmental and economic, in holding public lands in trust and managing them for long-105 STAT. 2632term public benefits. The National Forest System embodies this conservation ideal. Our National Forest System provides an excellent example of efficient and responsible management of valuable natural resources. Indeed, the development of our National Forest System has introduced the world to new ideas for sound resource management—including multiple-use, sustained yield and the preservation of wilderness areas and scenic rivers. All Americans can be proud of the management of our National Forest System because it demonstrates how precious natural resources can be conserved while being used to meet a variety of public needs. The Congress, by Senate Joint Resolution 159, has designated the month of June 1991 as “National Forest System Month” and has authorized and requested the President to issue a proclamation in observance of this month. NOW, THEREFORE, I, GEORGE BUSH, President of the United States of America, do hereby proclaim June 1991 as National Forest System Month and encourage all Americans to join in celebrating the past 100 years of natural resource stewardship in the United States. IN WITNESS WHEREOF, I have hereunto set my hand this twenty-eighth day of June, in the year of our Lord nineteen hundred and ninety-one, and of the Independence of the United States of America the two hundred and fifteenth. GEORGE BUSH 6312 July 2, 1991 National Literacy Day, 1991 Digitization Vendor By the President of the United States of America A Proclamation Proclamation 6312 of July 2, 1991 National Literacy Day, 1991 By the President of the United States of America A Proclamation The ability to read, write, and comprehend the written word is essential to full participation in our society. Literacy opens the door to the realm of ideas and enables us to enjoy the rewards of lifelong learning. It enables us to stay more fully informed about events of the day, it helps us to be better parents, and it gives us tools that we need to exercise our rights and responsibilities as citizens. That is why we will continue to reach out to the millions of Americans who remain encumbered by poor literacy skills. During this 25th year of the Adult Education Act, we are embarked on a bold new campaign to build a nation of students. It is known as our AMERICA 2000 strategy. One of the six National Education Goals that this strategy has been designed to reach is full adult literacy by the turn of the century. As a Nation we are committed to ensuring that every citizen will be literate and possess the knowledge and skills— including the technical skills—that are needed to enjoy full, productive lives in an increasingly competitive world. 105 STAT. 2633 On this occasion, we commend the many educators, business leaders, and volunteers in communities across the Nation who have dedicated themselves to achieving the goal of full adult literacy. In addition, we celebrate the courage and the accomplishments of those adults who are working to achieve greater literacy and to reach their fullest potential— as parents, employees, citizens, and neighbors. In recognition of the vital importance of literacy to the personal well-being of every American and to the strength and productivity of our entire Nation, the Congress, by House Joint Resolution 259, has designated July 2, 1991. as “National Literacy Day” and has authorized and requested the President to issue a proclamation in observance of this occasion. NOW, THEREFORE, I, GEORGE BUSH, President of the United States of America, do hereby proclaim July 2, 1991, as National Literacy Day. I call upon the people of the United States, government officials, and all Americans to observe this day with appropriate programs, ceremonies, and activities. IN WITNESS WHEREOF, I have hereunto set my hand this second day of July, in the year of our Lord nineteen hundred and ninety-one, and of the Independence of the United States of America the two hundred and fifteenth. GEORGE BUSH 6313 July 9, 1991 To Modify Temporarily the Import Quota on Peanuts Digitization Vendor By the President of the United States of America A Proclamation Proclamation 6313 of July 9, 1991 To Modify Temporarily the Import Quota on Peanuts By the President of the United States of America A Proclamation 1. Heading 9904.20.20 of the Harmonized Tariff Schedule of the United States
(HTS)provides that no more than 775,189 kilograms of peanuts described therein may be entered into the United States during any 12-month period beginning August 1 in any year. This limitation was proclaimed by the President in Proclamation No. 3019 of June 8, 1953 (18 FR 3361), and was modified in subsequent proclamations, under the authority of section 22 of the Agricultural Adjustment Act of 1933, as amended (the 1933 Act) (7 U.S.C. 624). 2. On the basis of the investigation and report of the United States International Trade Commission, which conducted an investigation into this matter pursuant to section 22 of the 1933 Act, I find and declare that changed circumstances require a quantity of 100 million pounds (45,359,702 kilograms) of peanuts to be permitted entry during the quota period ending July 31, 1991, as hereinafter proclaimed, to carry out the purposes of section 22. I also find and declare that the entry of such quantities of peanuts, under the conditions hereinafter proclaimed, will not render or tend to render ineffective, or materially interfere with, the price support program of the Department of Agriculture with respect to peanuts. 105 STAT. 2634 3. Section 604 of the Trade Act of 1974, as amended (the Trade Act) (19 U.S.C. 2483), requires the President, from time to time, as appropriate, to embody in the HTS the substance of the relevant provisions of that Act, and of other acts affecting import treatment, and actions taken thereunder, including the removal, modification, continuance, or imposition of any import restriction. NOW, THEREFORE, I, GEORGE BUSH, President of the United States of America, acting under the authority vested in me by the Constitution and the laws of the United States, including but not limited to section 22 of the 1933 Act and section 604 of the Trade Act, do hereby proclaim:
(1)In order to modify temporarily the import quota on peanuts of the type described in HTS heading 9904.20.20 and to facilitate its administration:
(a)Heading 9904.20.20 of the HTS is modified by striking out the quota quantity “775,189” and by inserting in lieu thereof “45,359,702”; and
(b)The following new note 5 is added to the U.S. Notes to subchapter IV of chapter 99 of the HTS: " “5. *Peanuts.*— No peanuts provided for in heading 9904.20.20, other than peanuts blanched or otherwise prepared or preserved, shall be entered, or withdrawn from warehouse for consumption, through July 31, 1991, unless the following certificates (or a bond for their production) for such peanuts are filed with the appropriate customs officer at the time of such entry or withdrawal:
(a)A certificate issued by the U.S. Department of Agriculture attesting to the fact that the peanuts meet the requirements as to quality, size, and wholesomeness that are specified in the Outgoing Quality Regulation—1990 Crop Peanuts (7 CFR 998.200), and
(b)A certificate issued by a U.S. Department of Agriculture laboratory or a designated laboratory approved by the Peanut Administrative Committee attesting to the fact that the peanuts tested ‘negative’ as to aflatoxin.”. "
(2)In order to restore the previous quota quantity for such peanuts, HTS heading 9904.20.20 is modified by striking out the quota quantity “45,359,702” and by inserting in lieu thereof “775,189”, and U.S. note 5 to subchapter IV of chapter 99 of the HTS is deleted.
(a)The modifications made by paragraph
(1)of this proclamation shall be effective with respect to articles entered, or withdrawn from warehouse for consumption, on or after the date of publication of this proclamation in the **Federal Register**.
(b)The modifications made by paragraph
(2)of this proclamation shall be effective with respect to articles entered, or withdrawn from warehouse for consumption, on or after August 1, 1991. IN WITNESS WHEREOF, I have hereunto set my hand this ninth day of July, in the year of our Lord nineteen hundred and ninety-one, and of 105 STAT. 2635the Independence of the United States of America the two hundred and sixteenth. GEORGE BUSH 6314 July 10, 1991 Lyme Disease Awareness Week, 1991 Digitization Vendor By the President of the United States of America A Proclamation Proclamation 6314 of July 10, 1991 Lyme Disease Awareness Week, 1991 By the President of the United States of America A Proclamation Lyme disease is a potentially debilitating bacterial infection, transmitted to humans by the bite of a very small tick, that merits the attention of all Americans. These ticks—which frequently appear to be no larger than a freckle—feed primarily on deer, but other hosts may include horses, dogs, cats, birds, and cattle. Although most cases are concentrated in the coastal Northeast, Wisconsin, Minnesota, northern California, and Oregon, Lyme disease has been reported in nearly all States, and the number of recorded cases has been increasing each year. Fortunately, however, most persons with Lyme disease respond well to prompt treatment with antibiotics if the infection is detected early. Early symptoms of the disease may include a red, bull’s-eye-shaped rash at the site of a tick bite, headache, fever, joint pain, and fatigue. Later symptoms may mimic those of arthritis and/or brain, nerve, and heart disease. If left untreated, Lyme disease can seriously damage the skin, joints, heart, and nervous system. Because Lyme disease can pose a significant health threat, and because no completely reliable test for detection of the infection has been developed, prevention is very important. Hikers, outdoor workers, and other individuals who enter wooded, tick-infested areas should take precautions to avoid being bitten by the deer tick. These include staying away from long grass or brush, covering up well with light-colored slacks and long-sleeved shirts, using tick repellents, and carefully examining oneself afterwards for ticks. In the Federal Government, physicians and scientists are working together with their colleagues and other concerned individuals in the private sector to advance research on Lyme disease and to promote public awareness of this complex and potentially dangerous infection. In support of those efforts, the Congress, by House Joint Resolution 138, has designated the week beginning July 21, 1991, as “Lyme Disease Awareness Week” and has authorized and requested the President to issue a proclamation in observance of this week. NOW, THEREFORE, I, GEORGE BUSH, President of the United States of America, do hereby proclaim the week beginning July 21, 1991, as Lyme Disease Awareness Week. I encourage all Americans to observe this week with appropriate programs and activities to increase their knowledge of Lyme disease. 105 STAT. 2636 IN WITNESS WHEREOF, I have hereunto set my hand this tenth day of July, in the year of our Lord nineteen hundred and ninety-one, and of the Independence of the United States of America the two hundred and sixteenth. GEORGE BUSH 6315 July 12, 1991 Captive Nations Week, 1991 Digitization Vendor By the President of the United States of America A Proclamation Proclamation 6315 of July 12, 1991 Captive Nations Week, 1991 By the President of the United States of America A Proclamation Each July 4, we Americans celebrate our Nation’s Independence with a profound sense of gratitude for the blessings of liberty. Yet, as we rejoice in our freedom, we also remember our solemn obligation to speak out in behalf of those peoples who suffer under tyranny and oppression. Thus, this month we also observe Captive Nations Week. Established at a time when Marxist-Leninist regimes had enslaved many nations of the world and overshadowed others with the very real threat of expansionism, our annual observance of Captive Nations Week has underscored our determination to defend the ideals of national sovereignty and individual liberty. It has also underscored our belief in the inevitable triumph of freedom and democratic ideals. Now, after more than three decades, we can see that our faith has been well founded; our vigilance and resolve have borne fruit. The world has entered a promising new era. Communism has failed throughout Eastern Europe. The Soviet Union has taken important steps toward democracy and openness. More and more regimes that once ruled by terror and force have fallen, swept away by courageous peoples who are eager to take their rightful place in the community of free nations—a community that is marked by respect for human rights and the rule of law. Tragically, however, despite these welcome changes, there remain captive peoples whose sufferings cannot be overlooked. The United States is determined to keep faith with all oppressed peoples and to assist peaceful efforts to promote democracy and freedom. Indeed, until freedom and independence have been achieved for every captive nation, we shall continue to call on all governments and states to uphold both the letter and the spirit of international human rights agreements, including the Universal Declaration of Human Rights, the Final Act of the Conference on Security and Cooperation in Europe, and the more recent Charter of Paris. The Congress, by Joint Resolution approved July 17, 1959 (73 Stat. 212), has authorized and requested the President to issue a proclamation designating the third week in July of each year as “Captive Nations Week.” NOW, THEREFORE, I, GEORGE BUSH, President of the United States of America, do hereby proclaim the week beginning July 14, 1991, as Captive Nations Week. I call upon the people of the United States to 105 STAT. 2637observe this week with appropriate ceremonies and activities, and I urge them to reaffirm their commitment to upholding the God-given right of all peoples to liberty, justice, and self-determination. IN WITNESS WHEREOF, I have hereunto set my hand this twelfth day of July, in the year of our Lord nineteen hundred and ninety-one, and of the Independence of the United States of America the two hundred and sixteenth. GEORGE BUSH 6316 July 23, 1991 Korean War Veterans Remembrance Week, 1991 Digitization Vendor By the President of the United States of America A Proclamation Proclamation 6316 of July 23, 1991 Korean War Veterans Remembrance Week, 1991 By the President of the United States of America A Proclamation In 1950, while Americans were still enjoying a sense of pride and relief following the Allied victory in World War II, our Nation suddenly became engaged in another great struggle for freedom. On June 25 of that year, communist forces of the North launched a ruthless attack against the free Republic of Korea. The United Nations swiftly condemned the invasion and formed the UN Command to repel the aggressor. America’s Armed Forces, many of whom had just served during World War II, joined with those of 17 other nations in the ensuing conflict. Forty years before the international effort to liberate Kuwait, these courageous individuals demonstrated the power of collective resolve in the face of lawless aggression. Addressing the American troops serving in Korea, President Truman declared: “You will go down in history as the first army to fight under a flag of a world organization in the defense of human freedom . . . . Victory may be in your hands, but you are winning a greater thing than military victory, for you are vindicating the idea of freedom under international law.” By the time a cease-fire was negotiated at Panmunjom on July 27, 1953, more than 54,000 American servicemen had died to defend the lives and liberty of others. Some 103,000 were wounded, and today 8,000 are still listed as missing in action. This week, we honor our Nation’s Korean War veterans and remember in prayer those heroes who made the ultimate sacrifice at places such as Inchon, the Pusan Perimeter, and the Chosin Reservoir. Veterans of the Korean War can take pride in their legacy. These heroes and their fallen comrades not only helped to restore the freedom of South Korea but also won a decisive victory for the ideals of liberty and self-determination. Today there is hope for peace and reconciliation on the Korean Peninsula, and in just a few months the Republic of Korea will take its rightful place as a member of the United Nations. These promising developments are a monument to each of the brave and selfless Americans and other UN forces who fought in Korea four decades ago for the sake of peace and freedom. In grateful recognition of our Nation’s Korean War veterans, the Congress, by House Joint Resolution 255, has designated the week beginning July 21, 1991, as “Korean War Veterans Remembrance Week” and 105 STAT. 2638has authorized and requested the President to issue a proclamation in observance of this week. NOW, THEREFORE, I, GEORGE BUSH, President of the United States of America, do hereby proclaim the week beginning July 21, 1991, as Korean War Veterans Remembrance Week. I urge all Americans to observe this week with appropriate programs, ceremonies, and activities in honor of the Nation’s Korean War veterans. I also ask all Federal departments and agencies, organizations, and individuals to fly the flag of the United States at half-staff on July 27, 1991, in honor of those Americans who died as a result of their service in Korea. IN WITNESS WHEREOF, I have hereunto set my hand this twenty-third day of July, in the year of our Lord nineteen hundred and ninety-one, and of the Independence of the United States of America the two hundred and sixteenth. GEORGE BUSH 6317 July 24, 1991 Women’s Equality Day, 1991 Digitization Vendor By the President of the United States of America A Proclamation Proclamation 6317 of July 24, 1991 Women’s Equality Day, 1991 By the President of the United States of America A Proclamation Each August 26 we commemorate the ratification of the 19th Amendment to our Constitution. This Amendment guaranteed for women the right to vote and gave them an equal voice in our Nation’s system of self-government. Passed by the Congress in June of 1919, the proposed Amendment was ratified by the Tennessee Legislature on August 18, 1920, and declared part of our Constitution on August 26. Although the woman’s suffrage movement had gained ground in preceding years, and although women already enjoyed the right to vote in some States, the contributions of women during World War I contributed significantly to gathering the force of public opinion behind the proposed 19th Amendment to our Constitution. President Woodrow Wilson noted that the services of women during the war were “of the most signal usefulness and distinction. The war could not have been fought without them, or its sacrifices endured.” The achievements of women during that epic conflict underscored not only their desire but also their ability to act as full and equal partners in the life of our country. Since the adoption of the 19th Amendment, as more and more legal and attitudinal barriers to their advancement have fallen, women have entered positions of leadership and responsibility in virtually every field of endeavor. For example, today women are not only providing support for our Nation’s military personnel but also serving as members of the Armed Forces themselves. Through the workplace, through the ballot box, and, as ever, through their families and their communities, women are helping to shape America’s future. The anniversary of the ratification of the 19th Amendment reminds us of our obligation to ensure that every individual has the opportunity to participate fully in the social, political, and economic life of our coun-105 STAT. 2639try. It also underscores the importance of having the right to vote and of faithfully exercising that right, so that this Nation might always be true to the ideals enshrined in our Constitution and Declaration of Independence. NOW, THEREFORE, I, GEORGE BUSH, President of the United States of America, by virtue of the authority vested in me by the Constitution and laws of the United States, do hereby proclaim August 26, 1991, as Women’s Equality Day. I invite all Americans to observe this day with appropriate programs, ceremonies, and activities. IN WITNESS WHEREOF, I have hereunto set my hand this twenty-fourth day of July, in the year of our Lord nineteen hundred and ninety-one, and of the Independence of the United States of America the two hundred and sixteenth. GEORGE BUSH 6318 July 25, 1991 National Juvenile Arthritis Awareness Week, 1991 Digitization Vendor By the President of the United States of America A Proclamation Proclamation 6318 of July 25, 1991 National Juvenile Arthritis Awareness Week, 1991 By the President of the United States of America A Proclamation It is estimated that more than 250,000 children in the United States suffer from some form of arthritis. A chronic inflammatory disease of unknown cause, juvenile arthritis may attack the joints and major organs of the body, such as the heart, liver, spleen, and eyes. The disease, which can last a lifetime, often makes even simple tasks difficult and frustrating for its victims. In addition to the physical pain and limitations that it imposes on its young victims, juvenile arthritis can inflict emotional and financial hardship on entire families. This week, as our Nation reaffirms its commitment to the fight against juvenile arthritis, we commend the courage of the children who cope with the disease from day to day. We also applaud the strength and the resourcefulness of their families in dealing with the disease. Public awareness of juvenile arthritis and the importance of related scientific research is critical. Today the Federal Government and private voluntary organizations across the country are working together to educate Americans about juvenile arthritis while advancing studies of the disease. These cooperative efforts are evidence of our Nation’s determination to conquer juvenile arthritis. The Congress, by Senate Joint Resolution 142, has designated the week beginning July 28, 1991, as “National Juvenile Arthritis Awareness Week” and has authorized and requested the President to issue a proclamation in observance of this week. NOW, THEREFORE, I, GEORGE BUSH, President of the United States of America, do hereby proclaim the week beginning July 28, 1991. as National Juvenile Arthritis Awareness Week. I urge all Americans— and, in particular, government agencies and health care organizations—105 STAT. 2640to observe this week with appropriate programs and activities designed to promote public awareness of juvenile arthritis. IN WITNESS WHEREOF, I have hereunto set my hand this twenty-fifth day of July, in the year of our Lord nineteen hundred and ninety-one, and of the Independence of the United States of America the two hundred and sixteenth. GEORGE BUSH 6319 July 31, 1991 Helsinki Human Rights Day, 1991 Digitization Vendor By the President of the United States of America A Proclamation Proclamation 6319 of July 31, 1991 Helsinki Human Rights Day, 1991 By the President of the United States of America A Proclamation In 1975, when the United States, Canada, and 33 European states joined in adopting the Helsinki Final Act of the Conference on Security and Cooperation in Europe, we affirmed “the close link between peace and security in Europe and in the world as a whole.” Signatories to the Helsinki accords also recognized that respect for human rights and fundamental freedoms is essential not only to achieving lasting peace among nations but also to promoting their social and economic development. During the past 16 years, the CSCE process begun at Helsinki has played a leading role in building mutual confidence, reducing the risk of conflict, and enhancing the growth of democracy and openness in Europe. This year we welcome Albania’s entry into the CSCE community and its commitment to respect human rights and fundamental freedoms that this symbolizes. The tremendous changes that have swept central and eastern Europe underscore the CSCE’s effectiveness in advancing the goal of universal compliance with the Helsinki accords. At their meeting in Paris last November, CSCE members welcomed the emergence of a new transatlantic partnership of nations based on a mutual commitment to upholding human rights and the rule of law. In signing the Charter of Paris for a New Europe, members added to existing CSCE principles new and sweeping commitments to political pluralism, free elections, free enterprise, and the rule of law. New CSCE institutions established at the Paris summit—such as the Office for Free Elections in Warsaw, the CSCE Secretariat in Prague, and the Conflict Prevention Center in Vienna—strengthen the CSCE’s ability to help consolidate and to build upon recent gains. The United States encouraged and welcomed these developments as evidence that the CSCE can serve not only as a catalyst for change but also itself change to reflect the demands of an evolving Europe. During the June meeting of CSCE foreign ministers in Berlin, the Conference endorsed the report of the Valletta Meeting on the Peaceful Settlement of Disputes and agreed to designate the Conflict Prevention Center in Vienna as the nominating institution to help settle disputes. Members also agreed on a mechanism for holding emergency official-level meetings of the CSCE, which has first been called into action in the current Yugoslav crisis. 105 STAT. 2641 As the Yugoslav crisis demonstrates, major challenges remain. The United States will continue to suggest that the CSCE strengthen its capacity to address the political sources of conflict. One area of special concern to us is the persecution of ethnic minorities. Ethnic tensions in Europe provide a solemn and urgent reminder that we still have much work to do in achieving universal compliance with both the letter and the spirit of the Helsinki accords. The United States has sought to lead other member-states in exploring ways that the CSCE can help reduce those tensions and fulfill the promise of a Europe that is whole and free, and at peace with itself. As an expression of the special importance that the United States continues to attach to the CSCE in a changing Europe, the Congress, by House joint Resolution 264, has designated August 1, 1991, as “Helsinki Human Rights Day” and has authorized and requested the President to issue a proclamation in observance of this day. NOW, THEREFORE, I, GEORGE BUSH, President of the United States of America, do hereby proclaim August 1, 1991, as Helsinki Human Rights Day and reaffirm the United States dedication to the principles of human dignity and freedom—principles that are enshrined in the Helsinki Final Act. As we Americans observe this day with appropriate programs, ceremonies, and activities, let us call on all signatories of the Final Act to fulfill their obligation to respect the rights and dignity of all their citizens. IN WITNESS WHEREOF, I have hereunto set my hand this thirty-first day of July, in the year of our Lord nineteen hundred and ninety-one, and of the Independence of the United States of America the two hundred and sixteenth. GEORGE BUSH 6320 August 2, 1991 Agreement on Trade Relations Between the United States of America and the Union of Soviet Socialist Republics Digitization Vendor By the President of the United States of America A Proclamation Proclamation 6320 of August 2, 1991 Agreement on Trade Relations Between the United States of America and the Union of Soviet Socialist Republics By the President of the United States of America A Proclamation 1. Pursuant to the authority vested in me by the Constitution and the laws of the United States, as President of the United States of America, I, acting through duly empowered representatives, entered into negotiations with representatives of the Union of Soviet Socialist Republics to conclude an agreement on trade relations between the United States of America and the Union of Soviet Socialist Republics. 2. These negotiations were conducted in accordance with the requirements of the Trade Act of 1974 (Public Law 93–618, January 3, 1975; 88 Stat. 1978), as amended (the “Trade Act”). 3. As a result of these negotiations, an “Agreement on Trade Relations Between the United States of America and the Union of Soviet Socialist Republics,” including annexes and exchanges of letters which form an integral part of the Agreement, the foregoing in English and Russian, 105 STAT. 2642was signed on June 1, 1990, by duly empowered representatives of the two Governments and is set forth as an annex to this proclamation. 4. This Agreement conforms to the requirements relating to bilateral commercial agreements set forth in section 405(b) of the Trade Act (19 U.S.C. 2435(b)). 5. Article XVII of the Agreement provides that the Agreement shall enter into force on the date of exchange of written notices of acceptance by the two Governments. 6. Section 405(c) of the Trade Act (19 U.S.C. 2435(c)) provides that a bilateral commercial agreement providing nondiscriminatory treatment to the products of a country heretofore denied such treatment, and a proclamation implementing such agreement, shall take effect only if approved by the Congress under the provisions of that Act. 7. Section 604 of the Trade Act (19 U.S.C. 2483) authorizes the President to embody in the Harmonized Tariff Schedule of the United States the substance of the provisions of that Act, of other acts affecting import treatment, and actions taken thereunder. NOW, THEREFORE, I, GEORGE BUSH, President of the United States of America, acting under the authority vested in me by the Constitution and the laws of the United States, including but not limited to sections 404, 405, and 604 of the Trade Act of 1974, as amended, do proclaim that:
(1)This proclamation shall become effective, said Agreement shall enter into force, and nondiscriminatory treatment shall be extended to the products of the Union of Soviet Socialist Republics, in accordance with the terms of said Agreement, on the date of exchange of written notices of acceptance in accordance with Article XVII of said Agreement. The United States Trade Representative shall publish notice of the effective date in the **Federal Register**. On such date, and without prejudice to the long-standing U.S. policy of not recognizing the forcible incorporation of Estonia, Latvia, and Lithuania into the Soviet Union, nondiscriminatory tariff treatment shall also be extended to the products of Estonia, Latvia, and Lithuania.
(2)Effective with respect to articles entered, or withdrawn from warehouse for consumption, into the customs territory of the United States on or after the date provided in paragraph
(1)of this proclamation, general note 3(b) to the Harmonized Tariff Schedule of the United States, enumerating those countries whose products are subject to duty at the rates set forth in Rates of Duty Column 2 of the tariff schedule, is modified by striking out “Estonia”, “Latvia”, “Lithuania”, and “Union of Soviet Socialist Republics”. IN WITNESS WHEREOF, I have hereunto set my hand this second day of August, in the year of our Lord nineteen hundred and ninety-one, and of the Independence of the United States of America the two hundred and sixteenth. GEORGE BUSH 105 STAT. 2643 **AGREEMENT ON TRADE RELATIONS BETWEEN THE UNITED STATES OF AMERICA AND THE UNION OF SOVIET SOCIALIST REPUBLICS** The United States of America and the Union of Soviet Socialist Republics (hereinafter referred to collectively as “Parties” and individually as “Party”). Recognizing that the development of bilateral trade may contribute to better mutual understanding and cooperation. Taking into account the favorable implications for trade expansion of the economic restructuring and the development of a market-based economy in the USSR, Considering that expanded trade relations between the Parties will contribute to the general well-being of the peoples of each Party, and promote respect for internationally recognized rights of working people, Acknowledging that the development of trade relations and direct contact between Soviet organizations and United States nationals and companies will promote openness and mutual understanding, Considering that economic ties are an important and necessary element in the strengthening of their bilateral relations, Reaffirming their desire to develop economic cooperation in accordance with the principles and provisions of the Final Act signed in Helsinki on the 1st of August, 1975, and other documents of the Conference on Security and Cooperation in Europe, and in accordance with the Document of the Conference on Economic Cooperation in Europe held in Bonn in March–April 1990, Being convinced that an agreement on trade relations between the two Parties will best serve their mutual interests, and Desiring to create a framework which will foster the development and expansion of commercial ties between Soviet organizations and United States nationals and companies. Have agreed as follows: **Article I.—** **Most Favored Nation and Nondiscriminatory Treatment** 1. Each Party shall accord unconditionally to products originating in or exported to the territory of the other Party treatment no less favorable than that accorded to like products originating in or exported to the territory of any third country in all matters relating to:
(a)customs duties and charges of any kind imposed on or in connection with importation or exportation, including the method of levying such duties and charges;
(b)methods of payment for imports and exports, and the international transfer of such payments;
(c)rules and formalities in connection with importation and exportation, including those relating to customs clearance, transit, warehouses and transhipment; 105 STAT. 2644
(d)taxes and other internal charges of any kind applied directly or indirectly to imported products; and
(e)rules concerning sale, purchase, transport, distribution, storage and use of products on the domestic market. 2. Each Party shall accord to products originating in or exported to the territory of the other Party nondiscriminatory treatment with respect to the application of quantitative restrictions and the granting of licenses. 3. Each Party shall accord to imports of products and services originating in the territory of the other Party nondiscriminatory treatment with respect to the allocation of the currency needed to pay for such imports. 4. The provisions of paragraphs 1, 2 and 3 shall not apply to:
(a)advantages accorded by either Party by virtue of such Party’s full membership in a customs union or free trade area;
(b)advantages accorded to third countries for the facilitation of frontier traffic;
(c)advantages accorded to third countries in accordance with the General Agreement on Tariffs and Trade (the “GATT”), and advantages accorded to developing countries under the GATT and other international agreements; and
(d)actions taken under Article XI (Market Disruption) of this Agreement. **Article II.—** **General Obligations With Respect to Market Access for Products and Services** 1. Recognizing the mutual benefit to trade relations on the basis of this Agreement and consistent with the most favored nation principles expressed in Article I, the Parties shall, on the basis of reciprocity and without detriment to relations with third countries, improve market access for products and services of the other Party and optimize mutual commercial opportunities, including through the satisfactory reciprocation of market opening measures resulting from multilateral negotiations. Taking the above into account and resulting from the development of market mechanisms in the Soviet Union and its closer relationship with the GATT, opportunities shall be created to increase step by step national treatment for products and services of the United States. 2. Trade in products and services shall be effected by contracts between nationals and companies of the United States and organizations of the Soviet Union concluded in the exercise of their independent commercial judgment and on the basis of customary commercial considerations such as price, quality, delivery and terms of payment. 3. Neither Party shall require or encourage Soviet organizations or U.S. nationals or companies to engage in barter or countertrade transactions. Nevertheless, where nationals, companies or organizations decide to resort to countertrade operations, the Parties will encourage them to furnish to each other all necessary information to facilitate the transaction. 105 STAT. 2645 4. Each Party shall accord products imported from the territory of the other Party treatment no less favorable than that accorded to like products originating in any third country in relation to technical regulations and standards, including conformity testing and certification. Furthermore, the Parties shall ensure that such technical regulations and standards are not prepared, adopted, or applied in a discriminatory manner, with a view to creating obstacles to bilateral trade, or to protect domestic production. **Article III.—** **Expansion and Promotion of Trade** 1. The Parties affirm their desire to expand trade in products and services consistent with the terms of this Agreement. They shall take appropriate measures to encourage and facilitate the exchange of goods and services and to secure favorable conditions for long-term development of trade relations between Soviet organizations and United States nationals and companies. 2. The Parties shall take appropriate measures to encourage the expansion of commercial contacts with a view to increasing trade. In this regard, the Soviet Party expects that, during the term of this Agreement, Soviet organizations shall increase their orders in the United States for products and services, while the United States Party anticipates that the effect of this Agreement shall be to encourage increased purchases by United States nationals and companies of products and services from the Soviet Union. Toward this end, the Parties shall publicize this Agreement and ensure that it is made available to all interested parties. 3. The Parties shall encourage interested nationals, companies and organizations of both countries to look for opportunities to expand trade in machinery, equipment and technologies, including creation of favorable financial conditions to carry on trade in such products. 4. Each Party shall encourage and facilitate the holding of trade promotional events such as fairs, exhibitions, missions and seminars in its territory and in the territory of the other Party. Similarly, each Party shall encourage and facilitate the participation of its respective nationals, companies and organizations in such events. Subject to the laws in force within their respective territories, the Parties agree to allow the import and re-export on a duty free basis of all articles for use in such events, provided that such articles are not sold or otherwise transferred. **Article IV.—** **Government Commercial Offices** 1. Each Party shall allow government commercial offices to hire directly host country nationals and, subject to its laws and procedures on entry and residence of aliens, third country nationals. 2. Each Party shall ensure unhindered access of host country nationals to government commercial offices of the other Party. 105 STAT. 2646 3. Each Party shall encourage the participation of its nationals, companies and organizations in the activities of their respective government commercial offices, especially with respect to events held on the premises of such commercial offices. 4. Each Party shall create favorable conditions for access by government commercial office personnel of the other Party to host country officials at both the federal and other levels, representatives of state enterprises, institutes, foreign trade organizations, cooperatives, joint ventures and other organizations. **Article V.—** **Business Facilitation** 1. Each Party shall permit the establishment within its territory of commercial representations of companies and organizations of the other Party and shall accord such representations treatment at least as favorable as that accorded to commercial representations of companies and organizations of third countries. If either Party accredits commercial representations, that Party shall establish promptly an expedited accreditation procedure. Through this procedure, a central accrediting authority shall exercise its best efforts to consider an application for accreditation and, in the case of a positive decision, to issue a certificate of accreditation to commercial representations of the other Party all within 60 days of the submission of such application. The accreditation procedure shall be administered with a goal of maximizing the participation in the market of the accrediting Party of companies already operating in that market, new entrants and small companies. Commercial representations of a Party accredited through the above procedure shall be accorded treatment no less favorable than that accorded to accredited commercial representations of third countries, except that they shall not be entitled to the assistance of the accrediting Party in locating office and residential space. 2. Each Party shall afford commercial representations of the other Party fair and equitable treatment with respect to the conduct of their operations. 3. Each Party shall permit commercial representations of the other Party to import and use in accordance with normal commercial practices, office and other equipment, such as typewriters, photocopiers, computers and telefax machines in connection with the conduct of their activities in the territory of such Party. 4. Each Party shall permit on a nondiscriminatory basis, at nondiscriminatory prices (where such prices are set or controlled by the government), commercial representations of the other Party access to office space and living accommodations, whether or not designated for use by foreigners, as well as telecommunications, municipal and social services. 5. Each Party shall permit such commercial representations established in its territory to hire directly employees who are nationals of either Party or of third countries and to compensate such employees on terms and in a currency that is mutually agreed between the parties, consistent with such Party’s minimum wage laws. 105 STAT. 2647 6. Each Party shall permit nationals, companies and organizations of the other Party to advertise their products and services
(a)through direct agreement with the advertising media, including television, radio, print and billboard, and
(b)by direct mail, including the use of enclosed envelopes and cards preaddressed to that national, company or organization. 7. Each Party shall permit nationals, companies and organizations of the other Party to conduct market studies, either directly or by contract, within its territory. To facilitate the conduct of market research, each Party, upon request of the other Party, shall make available to interested nationals, companies and organizations of that Party, non-confidential, nonproprietary market information within its possession. 8. Each Party shall permit commercial representations to stock and provide an adequate supply of samples and replacement parts for before and after sales service on a non-commercial basis. 9. Each Party shall facilitate direct contact between end-users in its territory and nationals, companies, and organizations of the other Party. Each Party shall create favorable conditions for direct contacts between its organizations and government institutions whose decisions affect potential sales and purchases of goods and services and nationals, companies, and organizations of the other Party. Each Party shall also encourage direct commercial transactions between Soviet organizations and U.S. nationals and companies, including those which act from either side as producers, end-users or buyers. 10. Each Party shall permit nationals, companies and organizations of the other Party to engage and serve as agents or consultants for nationals, companies or organizations of either Party and of third countries on prices and terms mutually agreed between the parties. Each Party shall permit nationals, companies and organizations of the other Party to engage its nationals, companies and organizations that act as distributors, provided that such nationals, companies or organizations are entitled to engage in such activities, on prices and terms mutually agreed between the parties. 11. Neither Party shall impose measures which unreasonably impair contractual or property rights or other interests acquired within its territory by nationals, companies and organizations of the other Party. 12. Nothing in paragraphs 1, 5 or 10 of this Article shall be interpreted to confer any rights under either Party’s laws and procedures on entry and residence of aliens. **Article VI.—** **Transparency** 1. Each Party shall make available publicly on a timely basis all laws and regulations related to commercial activity, including trade, investment, taxation, banking, insurance and other financial services, transport and labor. 2. Each Party shall provide nationals, companies and organizations of the other Party with access to available non-confidential, nonproprie-105 STAT. 2648tary data on the national economy and individual sectors, including information on foreign trade. 3. Each Party shall allow the other Party, when interested, the opportunity to consult on the formulation of rules and regulations which affect the conduct of business activities. **Article VII.—** **Financial Provisions Relating to Trade in Products and Services** 1. Unless otherwise agreed between the parties to individual transactions, all commercial transactions between Soviet organizations and United States nationals and companies shall be made in United States dollars or any other freely convertible currency that may be mutually agreed upon by such organizations, nationals and companies. 2. No restrictions shall be placed by either Party upon the export from its territory of freely convertible currencies, including deposits or instruments representative of such currencies, obtained in an authorized manner in connection with trade in products and services by nationals, companies and organizations of the other Party. 3. Nationals, companies and organizations of a Party holding currency of the other Party received in an authorized manner may deposit such currency in authorized financial institutions located in the territory of the other Party and may maintain and use such currency for local expenses in accordance with applicable laws and regulations of the other Party. 4. Without derogation from paragraph 2, in connection with trade in products and services, each Party shall grant to nationals, companies and organizations of the other Party most-favored-nation treatment with respect to:
(a)opening and maintaining accounts, in both foreign and local currency, and having access to funds deposited, in financial institutions located in the territory of the Party;
(b)payments, remittances and transfers of freely convertible currencies, or financial instruments representative thereof, between the territories of the two Parties, as well as between the territory of that Party and that of any third country;
(c)rates of exchange offered by financial institutions authorized to deal in foreign exchange, and authorized means of obtaining freely convertible currencies; and
(d)the receipt and use of local currency. **Article VIII.—** **Protection of Intellectual Property** 1. Proceeding from the importance of intellectual property and the necessity of its legal protection to promote trade and economic cooperation and acknowledging the necessity of creating more favorable condi-105 STAT. 2649tions for adequate and effective legal protection of intellectual property and its enforcement, the Parties have agreed that they shall:
(a)ensure in accordance with the provisions of internal legislation, protection and implementation of intellectual property rights, including copyright on literary, scientific and artistic works including computer programs and data bases, patents and other rights on inventions and industrial designs, know-how, trade secrets, trade marks and service marks, trade names, and protection against unfair competition;
(b)ensure that their international commitments in the field of intellectual property rights are honored. Accordingly, each Party reaffirms the commitments made with respect to industrial property in the Paris Convention for the Protection of Industrial Property of March 30, 1883, as revised at Stockholm on July 14, 1967 (the “Paris Convention”), and the commitments made with respect to copyright in the Universal Copyright Convention of September 6, 1952; and
(c)encourage appropriate arrangements between institutions within the United States and the Union of Soviet Socialist Republics to provide protection for intellectual property rights. 2. To provide adequate and effective protection and enforcement of intellectual property rights, each Party agrees to submit, to their respective legislative bodies, the draft laws necessary to carry out the obligations of this Article and to exert their best efforts to enact and implement these laws. In this connection, the Parties will:
(a)enhance their copyright relations through adherence to the Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works (Paris 1971) (the “Berne Convention”);
(b)provide copyright protection for computer programs and data bases as literary works under their copyright laws;
(1)provide protection for sound recordings first fixed by their respective nationals or companies or first published in their national territory;
(2)such protection shall include, among the minimum rights guaranteed to producers of these works, a right of reproduction and a right of public distribution and importation, and notwithstanding the rights of an owner of a particular copy of a sound recording in such copy, the producer of a sound recording shall continue to enjoy the exclusive commercial rental and lending rights in such copy; and
(3)the Parties agree, that immediately after both Parties have enacted protection for sound recordings originating in their respective territories, to take such steps as are necessary under domestic law to extend such protection to sound recordings originating in the other Party’s territory;
(d)provide product and process patent protection for all areas of technology (except the Parties may exclude materials useful solely in atomic weapons) for a term of at least 20 years from the filing of an application or at least 17 years from the grant of the patent; and
(e)provide broad protection for trade secrets. 3. Upon the date when both Parties are members of the Berne Union, the protection of works in existence prior to that date shall be deter-105 STAT. 2650mined in accordance with Article 18 of the 1971 Paris Act of the Berne Convention. 4. The Parties shall introduce in their legislative proposals the principles enumerated in the side letters to this Agreement. These side letters shall form an integral part of this Agreement. 5. The Parties agree to constitute a working group on intellectual property matters in accordance with the terms and for the purposes set forth in the side letters attached hereto. **Article IX.—** **Transit** Each Party shall facilitate the transit of products originating in the territory of the other Party and transported via the territory of the Party in accordance with the laws and regulations in force in the Party. **Article X.—** **Subjects for Further Economic Cooperation** 1. The Parties shall take appropriate steps to foster economic cooperation on as broad a base as possible in all fields deemed to be in their mutual interest, including with respect to statistics and standards. 2. The Parties, taking into account the growing economic significance of service industries, agree to consult on matters affecting the conduct of service business between the two countries and particular matters of mutual interest relating to individual service sectors with the objective, among others, of attaining maximum possible market access and liberalization. **Article XI.—** **Market Disruption Safeguards** 1. The Parties agree to consult promptly at the request of either Party whenever either actual or prospective imports of products originating in the territory of the other Party cause or threaten to cause or significantly contribute to market disruption. Market disruption exists within a domestic industry whenever imports of an article, like or directly competitive with an article produced by such domestic industry, are increasing rapidly, either absolutely or relatively, so as to be a significant cause of material injury, or threat thereof, to such domestic industry. 2. The consultations provided for in paragraph 1 shall have the objectives of
(a)presenting and examining the factors relating to such imports that may be causing or threatening to cause or significantly contributing to market disruption, and
(b)finding means of preventing or remedying such market disruption. Such consultations shall be concluded within sixty days from the date of the request for such consultation, unless the Parties otherwise agree. 3. Unless a different solution is mutually agreed upon during the consultations, the importing Party may
(a)impose quantitative import limi-105 STAT. 2651tations, tariff measures or any other restrictions or measures it deems appropriate, and for such period of time it deems necessary, to prevent or remedy threatened or actual market disruption, and
(b)take appropriate measures to ensure that imports from the territory of the other Party comply with such quantitative limitations or other restrictions introduced in connection with market disruption. In this event, the other Party shall be free to deviate from its obligations under this Agreement with respect to substantially equivalent trade. 4. Where in the judgment of the importing Party, emergency action is necessary to prevent or remedy such market disruption, the importing Party may take such action at any time and without prior consultations provided that such consultations shall be requested immediately thereafter. 5. In the selection of measures under this Article, the Parties shall endeavor to give priority to those measures which cause least disturbance to the achievement of the goals of this Agreement. 6. The Parties acknowledge that the elaboration of the market disruption safeguard provisions in this Article is without prejudice to the right of either Party to apply laws applicable to unfair trade. 7. Each Party shall ensure that its domestic legislation and procedures for determining market disruption are transparent and afford affected parties an opportunity to submit their views. **Article XII.—** **Dispute Settlement** 1. Nationals, companies and organizations of either Party shall be accorded national treatment with respect to access to all courts and administrative bodies in the territory of the other Party, as plaintiffs, defendants or otherwise. They shall not claim or enjoy immunity from suit or execution of judgment, proceedings for the recognition and enforcement of arbitral awards or other liability in the territory of the other Party with respect to commercial transactions; they also shall not claim or enjoy immunities from taxation with respect to commercial transactions, except as may be provided in other bilateral agreements. 2. The Parties encourage the adoption of arbitration for the settlement of disputes arising out of commercial transactions concluded between nationals and companies of the United States and organizations of the Soviet Union. Such arbitration may be provided for by agreements in contracts between such nationals, companies or organizations, or in separate written agreements between them. 3. The parties to individual transactions may provide for arbitration under any internationally recognized arbitration rules, including the UNCITRAL Rules in which case the parties should designate an Appointing Authority under said Rules in a country other than the United States or the Soviet Union. 4. Unless otherwise agreed between the parties, the parties should specify as the place of arbitration a country, other than the United States or the Soviet Union, that is a party to the U.N. Convention on 105 STAT. 2652the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards, signed in New York, June 10, 1958. 5. Nothing in this Article shall be construed to prevent, and the Parties shall not prohibit, the parties from agreeing upon any other form of arbitration or dispute settlement which they mutually prefer and agree best suits their particular needs. 6. Each Party shall ensure that an effective means exists within its territory for the recognition and enforcement of arbitral awards. **Article XIII.—** **National Security** The provisions of this Agreement shall not limit the right of either Party to take any action for the protection of its security interests. **Article XIV.—** **Consultations** 1. The Parties agree to consult periodically within the framework of the Joint USUSSR Commercial Commission to review the operation of this Agreement. 2. The Parties agree to consult promptly through appropriate channels at the request of either Party to discuss any matter concerning the interpretation or implementation of this Agreement and other relevant aspects of the relations between the Parties. **Article XV.—** **Definitions** 1. As used in this Agreement, the terms set forth below shall have the following meaning:
(a)“company,” means any kind of corporation, company, association, sole proprietorship or other organization legally constituted under the laws and regulations of a Party or an internal subdivision thereof, whether or not organized for pecuniary gain or privately or governmentally owned; provided that, either Party reserves the right to deny any company the advantages of this Agreement if nationals of any third country control such a company and, in the case of a company of the other Party, that company has no substantial business activities in the territory of the other Party or is controlled by nationals of a third country with which the denying country does not maintain normal economic relations.
(b)“commercial representation,” means a representation of a company or organization of a Party.
(c)“national,” means a natural person who is a national of a Party under its applicable law.
(d)“organization,” means, with respect to the United States, a company of the United States and, with respect to the Soviet Union, any economic entity or enterprise (including a company) engaging in foreign 105 STAT. 2653trade or other commercial activities with foreign nationals or companies. **Article XVI.—** **General Exceptions** 1. Subject to the requirement that such measures are not applied in a manner which would constitute a means of arbitrary or unjustifiable discrimination between countries where the same conditions prevail, or a disguised restriction on international trade, nothing in this Agreement shall be construed to prohibit the adoption or enforcement by a Party of:
(a)measures necessary to secure compliance with laws or regulations which are not contrary to the purposes of this Agreement;
(b)measures for the protection of intellectual property rights and the prevention of deceptive practices as set out in Article VIII of this Agreement (and related side letters); or
(c)any other measure referred to in Article XX of the GATT. **Article XVII.—** **Entry into Force, Tenn and Termination** 1. This Agreement (including its side letters which form an integral part of the Agreement) shall enter into force upon an exchange of diplomatic notes in which the Parties notify each other that all necessary legal requirements for entry into force have been fulfilled and shall remain in force as provided in this Article. 2. The initial term of this Agreement shall be three years, subject to paragraph 4 below. 3. This Agreement shall be extended for successive terms of three years each unless either Party has given written notice to the other Party of its intent to terminate this Agreement at least 30 days prior to the expiration of the then current term. 4. Either Party may terminate this Agreement upon written notice to the other Party and in such case the Parties will, to the fullest extent practicable, seek to minimize possible disruption to their trade relations. IN WITNESS WHEREOF, the undersigned, being duly authorized, have signed this Agreement. DONE at Washington this first day of June, 1990, in duplicate, in the English and Russian languages, both texts being equally authentic. FOR THE UNITED STATES OF AMERICA: **GEOROE BUSH** FOR THE UNION OF SOVIET SOCIALIST REPUBLICS: **MIKHAIL GORBACHEV** 105 STAT. 2654 The Honorable Yuri N. Chumakov. *Deputy Minister of Foreign Economic Relations* *Union of Soviet Socialist Republics* *Washington, June 1, 1990.* Dear Mr. Deputy Minister: I have the honor to confirm receipt of your letter that reads as follows: Dear Madam Ambassador: In connection with the signing on this date of the Agreement on Trade Relations between the Union of Soviet Socialist Republics and the United States of America (the “Agreement”), I have the honor to confirm the understanding reached by our Governments as follows: By the Resolution of the Supreme Soviet of the U.S.S.R. of 6 March 1990, about bringing into force the Soviet Union’s “Law on Property in the U.S.S.R.,” the Supreme Soviet of the U.S.S.R. has charged the Council of Ministers of the U.S.S.R. in 1990 to introduce for examination by the Supreme Soviet of the U.S.S.R. drafts of the legislative acts of the U.S.S.R. governing relations on the creation and use of inventions and discoveries, scientific, literary and artistic works as well as other objects of intellectual property, which by virtue of their content will create conditions for Soviet participation in the Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works (the “Berne Convention”). The Government of the U.S.S.R. will introduce in 1991 the draft laws necessary to fulfill the obligations contained in Article VIII of the Agreement and will undertake all possible measures to enact these laws during 1991. The Government of the U.S.S.R. will seek prompt implementation of these laws. To fulfill the obligations under paragraphs 4 and 5 of Article VIII of the Agreement, the Government of the U.S.S.R. undertakes the following: I. The Government of the U.S.S.R. shall incorporate the following principles in its legislative proposals on intellectual property: Copyright Protection For Computer Software 1. Copyright protection for computer programs shall extend to all types of computer programs including application programs and operating systems which may be expressed in any language, whether in source or object code and regardless of their medium of fixation. 2. The duration and level of protection for computer programs shall be consistent with that provided to other literary works. 3. Limitations on rights expressly permitted to apply to literary works under the Paris Act of the Berne Convention shall also be made applicable to computer programs. In addition, owners of a copy of a computer program shall be provided the right: (3.1) to make or authorize the making of a single copy or adaptation of that computer program provided: (3.1.1) that such new copy or adaptation is created as an essential step in the utilization of the computer program-in conjunction with a machine and that it is used in no other manner, or (3.1.2) that such a new copy or adaptation is for archival purposes only and that all archival copies are destroyed—in the event that continued possession of the computer program should cease to be rightful. 105 STAT. 2655 Protection Against Unfair Competition, Including Protection of Trade Secrets 1. Protection against unfair competition will be implemented in accordance with the provisions of Article 10*bis* and Article 10*ter* of the Paris Convention for the Protection of Industrial Property. 2. Trade secrets include any formula, device, compilation of information, computer program, pattern, technique or process that is used or could be used in the owner’s business and has actual or potential economic value from not being generally known. 3. A trade secret shall be protected whether such trade secret is of a technical or commercial nature, provided that it: (3.1) has actual or potential commercial value from not being known to the relevant public; (3.2) is not readily accessible in a lawful manner; and (3.3) has been subject to appropriate measures to keep it secret. The trade secret shall be protected as long as these conditions exist. 4. The appropriation, disclosure, and use of a trade secret without the consent of the owner shall be unlawful. 5. Efforts to commercially exploit the trade secret shall not be hindered or impeded by imposing excessive or discriminatory conditions or conditions that dilute the value of the trade secret. II. The Government of the U.S.S.R. shall provide for a review of the following issues concerning protection of sound recordings: 1. Recognizing that the United States provides a longer term of protection for sound recordings than is in the current draft proposal of the U.S.S.R., the Government of the U.S.S.R. commits to review the question of including in the appropriate draft legislation which must be presented to the Supreme Soviet of the U.S.S.R. in 1990. a provision to provide to producers of sound recordings, a term of protection for fifty
(50)years from the date of first publication of the sound recording. 2. Recognizing that the United States adheres to the Geneva Phonograms Convention, the Government of the U.S.S.R. commits to review immediately after enactment of sound recording protection, its adherence to that Convention. III. The Government of the U.S.S.R. shall provide for a review of protection for inventions, as follows: 1. The Government of the U.S.S.R. undertakes to examine further paragraph 3 of Article 30 of the draft law “On Invention in the U.S.S.R.” and to consider possible submission of proposals to the Supreme Soviet. 2. The Government of the U.S.S.R. and the Government of the United States agree to seek mutually acceptable provisions on compulsory licensing of patents in the working group provided for in paragraph 5 of Article VIII of the Agreement. Both sides will present proposals on provisions for compulsory licensing that will be fully considered by the working group including the following: (2.1) A compulsory license to supply domestic needs may be given if: (2.1.1) the license only permits local making of the patented invention; (2.1.2) the license is granted to one qualified to make the invention; 105 STAT. 2656 (2.1.3) those seeking the license show that the combination of manufacture, use and importation of the patented invention has not satisfied the basic needs of the local market by the expiration of a period of five years from the date of the grant of the patent; (2.1.4) those seeking the license show that the patent owner has refused to grant a voluntary license on terms in line with normal commercial practices; (2.1.5) the patent owner does not show that his inaction is justified by the existence of legal, technical or commercial reasons; (2.1.6) the patent owner receives reasonable and equitable compensation for the license; (2.1.7) the license is nonexclusive; (2.1.8) the license will be non-assignable except with that part of the enterprise or goodwill which exploits such a license; (2.1.9) the license does not significantly prejudice the economic interests of the patent owner; (2.1.10) the license does not create trade distortions; and (2.1.11) decisions to grant a compulsory license and the terms of the license are made by a court and can be appealed and reviewed in accordance with national law; (2.2) The U.S.S.R. will grant no other compulsory licenses; and (2.3) A patent shall not be revoked except for invalidity. Negotiations on these provisions must be concluded during 1991. The agreed provisions shall be an integral part of the Agreement. IV. The Government of the U.S.S.R. shall establish with the Government of the United States a working group on intellectual property matters. This working group will address the following topics: 1. The exchange of information and cooperation among authorities responsible for the protection of intellectual property; 2. The implementation of intellectual property laws; 3. The review of international trends in the protection of intellectual property rights in the context of international economic and trade relations; 4. The protection of integrated circuit layout designs; 5. The protection for products that (5.1) were not patentable subject matter in the U.S.S.R. before the effective date of the new Soviet law on inventions; and (5.2) that were the subject of patents in the United States or other countries that were based on applications filed before the effective date of the new Soviet law on inventions. During these consultations, specifics of this protection including, *inter alia,* the term and coverage will be considered; and 6. The government use of patented inventions. I have the further honor to propose that this understanding be treated as an integral part of the Agreement. I would be grateful if you would confirm that this understanding is shared by your Government. 105 STAT. 2657 I have the further honor to confirm that the foregoing understanding is shared by my Government and constitutes an integral part of the Agreement. Sincerely, carla a. hills, *United States Trade Representative.* The Honorable Yuri N. Chumakov, *Deputy Minister of Foreign Economic Relations* *Union of Soviet Socialist Republics* *Washington, June 1, 1990.* Dear Mr. Deputy Minister In connection with the signing on this date of the Agreement on Trade Relations Between the United States of America and the Union of Soviet Socialist Republics (the “Agreement”), I have the honor to confirm the understanding reached by our Governments (the “Parties”) regarding cooperation in the field of tourism services as follows: 1. Both Parties shall facilitate the expansion of tourism between the United States and the Soviet Union and encourage the adoption of measures by tourist organizations and companies of both countries to satisfy the desire of tourists to learn about the lifestyles, achievements and culture of each country. 2. Taking into account the great significance of tourism in establishing mutual understanding between the peoples of the United States and the Soviet Union, and also the growth of its role in the development of economic cooperation between the two countries, the Parties agree to conclude a separate bilateral agreement on tourism. Official Tourism Promotion Offices 1. Each Party shall seek permission of the other Party prior to the establishment of official, governmental tourism promotion offices in the other’s territory. 2. Permission to open tourism promotion offices or field offices, and the status of personnel who head and staff such offices, shall be as agreed upon by the Parties, and subject to the applicable laws and regulations of the host country. 3. Tourism promotion offices opened by either Party shall be operated on a noncommercial basis. Official tourism promotion offices and the personnel assigned to them shall not function as agents or principals in commercial transactions, enter into contractual agreements on behalf of commercial organizations or engage in other commercial activities. Such offices shall not sell services to the public or otherwise compete with travel agents or tour operators of the host country. 4. Official governmental tourism offices shall exercise activities, related to the facilitation of development of tourism between the United States and the Soviet Union, including: a) providing information about the tourist facilities and attractions in their respective countries to the public, the travel trade, and the media: b) conducting meetings and workshops for representatives of the travel industry: c) participating in trade shows: d) distributing advertising materials such as posters, brochures and slides, and also coordinating advertising campaigns; and 105 STAT. 2658 e) performing tourism market research. 5. Nothing in this side letter shall obligate either Party to open such offices in the territory of the other. Commercial Tourism Enterprises 1. Commercial tourism enterprises, whether privately or governmentally-owned, or branches thereof shall be treated as private commercial enterprises, fully subject to all applicable laws and regulations of the host country. 2. Each Party shall ensure within the scope of its legal authority and in accordance with its laws and regulations that any company owned, controlled or administered by that Party or any joint venture therewith or any private company or joint venture between private companies, which effectively controls a significant portion of the supply of any tourism or travel-related service in the territory of that Party shall provide those services to nationals and companies of the other Party on a fair and equitable basis. Nothing in this letter or in the Agreement shall be construed to mean that tourism and travel-related services shall not receive the benefits from that Agreement as fully as all other industries and sectors. I have the further honor to propose that this understanding be treated as an integral part of the Agreement. I would be grateful if you would confirm that this understanding is shared by your Government. Sincerely, robert a. mosbacher, *Secretary of Commerce,* *United States of America.* The Honorable Yuri N. Chumakov, *Deputy Minister of Foreign Economic Relations* *Union of Soviet Socialist Republics* *Washington, June 1, 1990.* Dear Mr. Deputy Minister In connection with the Agreement on Trade Relations Between the United States of America and the Union of Soviet Socialist Republics (“Agreement”) to be signed today, I have the honor to confirm the understanding reached by our Governments as follows: Upon the extension of most-favored-nation treatment by the United States of America to the Union of Soviet Socialist Republics in accordance with the terms of said Agreement, and after the date on which a note from the Government of the United States of America is delivered to the Government of the Union of Soviet Socialist Republics stating that the Government of the United States has, accordingly, made available most-favored-nation treatment for the Union of Soviet Socialist Republics no less favorable than that provided in an Agreement between the Governments of the United States of America and the Union of Soviet Socialist Republics Regarding Trade signed on October 18, 1972, the balance of $674,000,000 in payment of lend lease accounts shall become due, and shall be paid, in accordance with the terms of the Agreement Between the Government of the United States of America and the Government of the Union of Soviet Socialist Republics Regarding Settlement of Lend Lease, Reciprocal Aid and Claims, signed October 18, 1972. 105 STAT. 2659 The Government of the United States of America undertakes not to deliver the diplomatic note referred to above until export credits, guarantees and insurance through the Export-Import Bank and other similar credits for the purchase of American goods are available to the Union of Soviet Socialist Republics on terms appropriate to the transactions, in accordance with the exchange of letters between Mr. Willis C. Armstrong and Mr. V. Alkhimov dated May 15, 1972. I have the further honor to propose that this letter and your letter of confirmation in reply shall constitute an agreement between our two Governments. Sincerely, carla a. hills, *United States Trade Representative.* The Honorable Yuri N. Chumakov, *Deputy Minister of Foreign Economic Relations* *Union of Soviet Socialist Republics* *Washington, June 1, 1990.* Dear Mr. Deputy Minister: I have the honor to confirm receipt of your letter which reads as follows: Dear Madam Ambassador In connection with the signing on this date of the Agreement on Trade Relations between the Union of Soviet Socialist Republics and the United States of America (the “Agreement”), I have the honor to confirm the understanding reached by our Government as follows: 1. The Soviet Union intends in the near future to accede to the Convention Establishing the Customs Co-operation Council. 2. Beginning from January 1, 1991 the Harmonized Commodity Description and Coding System shall be implemented in the Soviet Union. I have the further honor to propose that this understanding be treated as an integral part of the Agreement. I would be grateful if you would confirm that this understanding is shared by your Government. I have the further honor to confirm that the foregoing understanding is shared by my Government and constitutes an integral part of the Agreement. Sincerely, carla a. hills, *United States Trade Representative.* The Honorable Yuri N. Chumakov, *Deputy Minister of Foreign Economic Relations* *Union of Soviet Socialist Republics* *Washington, June 1, 1990.* Dear Mr. Deputy Minister: In connection with the signing on this date of the Agreement on Trade Relations between the United States of America and the Union of Soviet Socialist Republics (the “Agreement”), I have the honor to confirm the understanding reached by our Governments (the “Parties”) as follows: 105 STAT. 2660 1. The Parties recognize that trade in textiles and textile products is generally governed by separate arrangements. 2. The provisions of paragraph 2 of Article I of the Agreement (quantitative restrictions) shall not apply to trade in textiles and textile products. 3. The elaboration of the market disruption safeguard provisions in Article XI of the Agreement (market disruption) is without prejudice to the right of either Party to apply any of its laws and regulations applicable to trade in textiles and textile products. 4. Nothing in this side letter or in the Agreement limits the application of any existing or future agreement between the Parties on trade in textiles and textile products. I have the further honor to propose that this understanding be treated as an integral part of the Agreement. I would be grateful if you would confirm that this understanding is shared by your Government. Sincerely, carla a. hills, *United States Trade Representative.* The Honorable Yuri N. Chumakov, *Deputy Minister of Foreign Economic Relations* *Union of Soviet Socialist Republics* *Washington, June 1, 1990.* Dear Mr. Deputy Minister: In connection with the signing on this date of the Agreement on Trade Relations between the United States of America and the Union of Soviet Socialist Republics (the “Agreement”), I have the honor to confirm the understanding reached by our Governments as follows: 1. In order to foster increased commercial activities and economic cooperation, the Government of the Union of Soviet Socialist Republics and the Government of the United States of America (the “Parties”) agree to undertake the following activities: a. to encourage their respective nationals, companies and organizations to develop, publish and provide directly, directories of nationals, companies and organizations involved in foreign trade and their officers, as well as other information useful in contacting and evaluating potential business partners, and lists of government agencies and officers involved in foreign trade policy and regulation; and b. to create favorable conditions for access to nonproprietary and nonconfidential commercial information useful in evaluating potential business partners such as their financial reports, profit and loss statements, and experience in foreign trade. 2. Noting the particular needs of small and medium-sized enterprises in expanding trade, the Parties agree to pay attention to and provide appropriate support for small and medium-sized enterprises by promoting business cooperation networks which facilitate the search for business partners, access to publications and data bases, and information on the availability of technical innovations. 3. Any commercial representation designated as a foreign mission is not guaranteed the rights provided for in Article V of the Agreement. 105 STAT. 2661 I have the further honor to propose that this understanding be treated as an integral part of the Agreement. I would be grateful if you would confirm that this understanding is shared by your Government. Sincerely, robert a. mosbacher, *Secretary of Commerce.* *United States of America.* The Honorable Yuri N. Chumakov, *Deputy Minister of Foreign Economic Relations* *Union of Soviet Socialist Republics* *Washington, June 1, 1990.* Dear Mr. Deputy Minister: In connection with the signing on this date of the Agreement on Trade Relations Between the United States of America and the Union of Soviet Socialist Republics (the “Agreement”). I have the honor to confirm the understanding reached by our Governments as follows: With respect to paragraph 3 of Article VII of the Agreement, the Soviet Party will give favorable consideration to requests by nationals and companies of the United States to open and maintain deposit accounts in Soviet currency received in an authorized manner and to use such currency for local expenses in accordance with permission granted. Such permission shall remain in force irrespective of possible future Soviet laws and regulations which would restrict conditions of the holding, use or deposit of Soviet currency by foreign nationals or companies. I have the further honor to propose that this understanding be treated as an integral part of the Agreement. I would be grateful if you would confirm that this understanding is shared by your Government. Sincerely, carla a. hills, *United States Trade Representative.* The Honorable Yuri N. Chumakov, *Deputy Minister of Foreign Economic Relations* *Union of Soviet Socialist Republics* *Washington, June 1, 1990.* Dear Mr. Deputy Minister In connection with the signing on this date of the Agreement on Trade Relations between the United States of America and the Union of Soviet Socialist Republics (the “Agreement”), I have the honor to confirm the understanding reached by our Governments as follows: 1. The Government of the United States will, during 1990, request that the United States Congress repeal the prohibition on the importation into the United States of gold coins from the Soviet Union and will take all possible measures to ensure the repeal of this prohibition by December 31, 1991. 2. Until such time as the prohibition is repealed, paragraphs 1, 2 and 3 of Article I of the Agreement shall not apply to the importation into the United States of America of gold coins. 105 STAT. 2662 I have the further honor to propose that this understanding be treated as an integral part of the Agreement. I would be grateful if you would confirm that this understanding is shared by your Government. Sincerely, carla a. hills, *United States Trade Representative.* The Honorable Yuri N. Chumakov. *Deputy Minister of Foreign Economic Relations* *Union of Soviet Socialist Republics* *Washington, June 1, 1990.* Dear Mr. Deputy Minister In connection with the signing on this date of the Agreement on Trade Relations between the United States of America and the Union of Soviet Socialist Republics, I have the honor to confirm the understanding reached by our Governments as follows: 1. The legal status of the Commercial Office of the United States of America (“USA”) established in Moscow is set forth in Annex 1 hereto. 2. The legal status of the Trade Representation of the Union of Soviet Socialist Republics (“USSR”) established in Washington, D.C. is set forth in Annex 2 hereto. 3. Additional offices of the Trade Representation of the USSR in the USA in other cities in the USA, as well as additional offices of the Commercial Office of the USA in the USSR in other cities in the USSR, may be established later upon agreement between the Governments of both countries. The status and terms and conditions of the operation of any such offices shall be mutually agreed upon at that time. 4. The establishment of the Trade Representation and the Commercial Office shall in no way affect the rights of Soviet organizations and of the natural or legal persons of the USA, either in the USSR or in the USA, to maintain direct relations with each other with a view to negotiation, execution and fulfillment of trade transactions. To facilitate the maintenance of such direct relations, the Trade Representation may provide temporary office facilities at its location to transient employees or representatives of Soviet organizations and the Commercial Office may provide temporary office facilities at its location to transient employees or representatives of nationals and companies of the USA where such facilities are not readily commercially available. These transient employees and representatives shall not be officers or members of the administrative, technical or service staff of the Trade Representation or the Commercial Office. I have the further honor to propose that this letter, and the Annexes attached hereto, and your letter of confirmation in reply shall constitute an agreement between our Governments. Sincerely, robert a. mosbacher, *Secretary of Commerce,* *United States of America.* 105 STAT. 2663 ANNEX 1 THE STATUS OF THE COMMERCIAL OFFICE OF THE UNITED STATES OF AMERICA IN THE UNION OF SOVIET SOCIALIST REPUBLICS Article 1 The Commercial Office of the United States of America may perform the following functions: 1. Promote the development of trade and economic relations between the United States of America (“USA”) and the Union of Soviet Socialist Republics (“USSR”); and 2. Provide assistance to nationals and companies of the USA in facilitating purchases, sales and other commercial transactions. The Commercial Office, and its respective officers and staff members, shall not participate in the negotiation, execution or fulfillment of trade or commercial transactions or otherwise carry on trade. Article 2 1. The Commercial Office shall consist of one Principal Officer and no more than three Deputy Officers and a mutually agreed number of staff personnel, provided, however, that the number of officers and staff personnel permitted may be changed by mutual agreement of the two Governments. 2. The Commercial Office shall be an integral part of the Embassy of the USA in Moscow. The Government of the USSR shall facilitate in accordance with its laws and regulations the acquisition or lease by the Government of the USA of suitable official and residential premises for the Commercial Office and its staff. 3.
(a)The Commercial Office, including all of its premises and property, shall enjoy all of the privileges and immunities which are enjoyed by the Embassy of the USA in Moscow. The Commercial Office shall have the right to use a cipher.
(b)The Principal Officer of the Commercial Office and his Deputies shall enjoy all of the privileges and immunities which are enjoyed by members of the diplomatic staff of the Embassy of the USA in Moscow.
(c)Members of the administrative, technical and service staffs of the Commercial Office who are not nationals of the USSR shall enjoy all of the privileges and immunities which are enjoyed by corresponding categories of personnel of the Embassy of the USA in Moscow. ANNEX 2 THE STATUS OF THE TRADE REPRESENTATION OF THE UNION OF SOVIET SOCIALIST REPUBLICS IN THE UNITED STATES OF AMERICA Article 1 The Trade Representation of the Union of Soviet Socialist Republics may perform the following functions: 1. Promote the development of trade and economic relations between the Union of Soviet Socialist Republics (“USSR”) and the United States of America (“USA”); and 2. Provide assistance to Soviet organizations in facilitating purchases, sales and other commercial transactions. The Trade Representation, and its respective officers and staff members, shall not participate in the negotiation, execution or fulfillment of trade or commercial transactions or otherwise carry on trade. 105 STAT. 2664 Article 2 1. The Trade Representation shall consist of one Principal Officer, designated as Trade Representative, and no more than three Deputy Officers and a mutually agreed number of staff personnel, provided, however, that the number of officers and staff personnel permitted may be changed by mutual agreement of the two Governments. 2. The Trade Representation shall be an integral part of the Embassy of the USSR in Washington, D.C. The Government of die USA shall facilitate in accordance with its laws and regulations the acquisition or lease by the Government of the USSR of suitable official and residential premises for the Trade Representation and its staff. 3.
(a)The Trade Representation, including all of its premises and property, shall enjoy all of the privileges and immunities which are enjoyed by the Embassy of the USSR in Washington. D.C. The Trade Representation shall have the right to use cipher.
(b)The Trade Representative and his Deputies shall enjoy all of the privileges and immunities which are enjoyed by members of the diplomatic staff of the Embassy of the USSR in Washington, D.C.
(c)Members of the administrative, technical and service staffs of the Trade Representation who are not nationals of the USA shall enjoy all of the privileges and immunities which are enjoyed by corresponding categories of personnel of the Embassy of the USSR in Washington, D.C. DEPUTY UNITED STATES TRADE REPRESENTATIVE EXECUTIVE OFFICE OF THE PRESIDENT Washington, D.C. 20506 *May 31, 1990.* The Honorable Yuri N. Chumakov, *Head of Soviet Delegation* *Deputy Minister of Foreign Economic Relations* *Ministry of Foreign Economic Relations* *Union of Soviet Socialist Republics* Dear Mr. Chumakov: I am writing to you at your request to explain the relation between legislation currently pending in the U.S. Congress and paragraph 4 of Article XVII of the Trade Agreement we have negotiated. As you know, under current U.S. law, it is not possible to have a notice period prior to termination of the Trade Agreement. Therefore, our two delegations have agreed that paragraph 4 of Article XVII will read as follows: " “4. Either Party may terminate this Agreement upon written notice to the other Party and in such case the Parties will, the fullest extent practicable, seek to minimize possible disruption to their trade relations.” " 105 STAT. 2665 As part of legislation currently in conference between the House of Representatives and the Senate, we have asked that a provision be added which would permit some notice period. We have suggested to Congress that this period be sixty days. We do not know when or if such legislation will be passed by Congress. If such a provision is enacted into law before the Trade Agreement is signed, paragraph 4 could be amended by inserting the phrase “sixty days” before the phrase “written notice.” If the legislation is enacted after the Trade Agreement is signed, 1 would suggest an exchange of letters which would clarify that the Parties would give each other sixty days notice prior to termination. I trust that this explanation is helpful to you. Sincerely, julius l. katz, *Head of U.S. Delegation.* DEPUTY UNITED STATES TRADE REPRESENTATIVE EXECUTIVE OFFICE OF THE PRESIDENT WASHINGTON, D.C. 20506 *September 26, 1990.* The Honorable Yuri N. Chumakov, *Head of Soviet Delegation* *Deputy Minister of Foreign Economic Relations* *Ministry of Foreign Economic Relations* *Union of Soviet Socialist Republics* Dear Mr. Chumakov: I have the honor to refer to the Agreement on Trade Relations between the United States of America and the Union *of* Soviet Socialist Republics, signed in Washington on June 1, 1990 (the “Agreement”). During the negotiation of the Agreement, our delegations discussed the desirability of including in Article XVII paragraph 4 a provision requiring 60 days written notice prior to termination. As I noted in my letter to you of May 31, 1990 (attached), U.S. legislation did not then permit the inclusion of such a provision. On August 20, 1990, the President signed into law the Customs and Trade Act of 1990 which, among other things, would permit the inclusion of such a notice period. I therefore have the honor to propose that paragraph 4 of Article XVII be amended by inserting the phrase “sixty days” before the phrase “written notice” so that paragraph 4 would read in its entirety as follows: " “4. Either Party may terminate this Agreement upon sixty days written notice to the other Party and in such case the Parties will, to the fullest extent practicable, seek to minimize possible disruption to their trade relations.” " 105 STAT. 2666 I have the further honor to propose that, if the foregoing is acceptable, this letter and your affirmative letter in reply shall constitute an agreement between the United States of America and the Union of Soviet Socialist Republics to amend the Agreement which shall enter into force upon the entry into force of the Agreement. Sincerely, julius l. katz, *Head of U.S. Delegation.* [INFORMAL TRANSLATION] *October 31, 1990.* Dear Mr. Katz: I have the honor to confirm receipt of your letter of September 26, 1990 which reads as follows: [See text of Ambassador Katz’s letter.] I have the further honor to confirm that your proposal is acceptable, and that your letter and this letter in reply constitute an agreement between the Union of Soviet Socialist Republics and the United States of America to amend the Agreement which shall enter into force upon the entry into force of the Agreement. Sincerely, /s/ yuri n. chumakov, *Head of Soviet Delegation.* 6321 August 12, 1991 National Senior Citizens Day, 1991 Digitization Vendor By the President of the United States of America A Proclamation Proclamation 6321 of August 12, 1991 National Senior Citizens Day, 1991 By the President of the United States of America A Proclamation Many a poet and philosopher has reverently described it as “the autumn of life.” or the rich twilight that eventually follows the glorious day of youth. Today, however, millions of American seniors are changing the way we view old age. Far from fading into the sunset, these men and women are serving as brilliant points of light in their communities. They are serving others through a host of volunteer programs and personal acts of kindness; they are sharing their ample knowledge and experience in the workplace; and they are quietly enriching their families with a wealth of love and wisdom. Across the United States, older Americans are proving that the senior years—like any other season in life—hold great opportunities and rewards of their own. Today an estimated 42 million Americans are aged 60 and older, and their numbers are growing steadily. The United States Department of Health and Human Services reports that America now has the second largest population of older people in the world. On this occasion, as we 105 STAT. 2667gratefully salute our Nation’s senior citizens—the majority of whom are healthy and active—we also recognize those older Americans who need special assistance. Through the United States Administration on Aging, and through the vast network of State and regional agencies on aging, our Nation is working to provide senior citizens with the opportunities and services that they need and deserve. Many of our efforts are designed to assist elderly Americans who do not have a family member to help care for them. We are also working to provide support to older Americans who serve as primary caregivers for an ill or disabled spouse, parent, or other elderly relative. These efforts underscore our respect for older Americans and our determination to ensure that they are able to live with dignity, comfort, and security. In honor of those who have given so much to succeeding generations, the Congress, by House Joint Resolution 181, has designated August 18, 1991, as “National Senior Citizens Day” and has authorized and requested the President to issue a proclamation in observance of this day. NOW, THEREFORE, I, GEORGE BUSH, President of the United States of America, do hereby proclaim August 18, 1991, as National Senior Citizens Day. I call on all Americans to observe this day with appropriate programs, ceremonies, and activities in honor of our Nation’s senior citizens. IN WITNESS WHEREOF, I have hereunto set my hand this twelfth day of August, in the year of our Lord nineteen hundred and ninety-one, and of the Independence of the United States of America the two hundred and sixteenth. GEORGE BUSH 6322 August 15, 1991 National Sarcoidosis Awareness Day, 1991 Digitization Vendor By the President of the United States of America A Proclamation Proclamation 6322 of August 15, 1991 National Sarcoidosis Awareness Day, 1991 By the President of the United States of America A Proclamation Sarcoidosis, a disease that affects many of our fellow citizens and people around the world, remains shrouded in mystery. Skin-related symptoms of this chronic, multi-system disease were first recognized more than 100 years ago; however, the effects of sarcoidosis on other bodily organs were not observed until the first quarter of this century. Today researchers are still trying to learn more about the cause and the nature of this affliction. Sarcoidosis can strike people of all races and of all ages, but, according to the United States Department of Health and Human Services, it is most common among black Americans who are between the ages of 20 and 40. While no cause has yet been identified, it is thought that heredity predisposes some individuals to the disease. Intensive research during the past decade has not only supported this belief but also en-105 STAT. 2668abled physicians to diagnose and to manage sarcoidosis more effectively. Today researchers at both the National Institute of Allergy and Infectious Diseases and the National Heart, Lung, and Blood Institute are leading studies on the etiology, diagnosis, and treatment of sarcoidosis. On this occasion, we recognize their work and that of other concerned physicians and scientists throughout the United States. We also salute the victims of sarcoidosis who demonstrate great courage and determination in their efforts to cope with the disease; and we pay tribute to their family members and to other concerned Americans who are engaged in grass-roots efforts to promote awareness of sarcoidosis, as well as improved treatment and support for its victims. To focus national attention on sarcoidosis, the Congress, by House Joint Resolution 309, has designated August 29, 1991, as “National Sarcoidosis Awareness Day” and has authorized and requested the President to issue a proclamation in observance of this day. NOW, THEREFORE, I, GEORGE BUSH, President of the United States of America, do hereby proclaim August 29, 1991, as National Sarcoidosis Awareness Day. I invite all Americans to join in observing this day with appropriate programs and activities. IN WITNESS WHEREOF, I have hereunto set my hand this fifteenth day of August, in the year of our Lord nineteen hundred and ninety-one, and of the Independence of the United States of America the two hundred and sixteenth. GEORGE BUSH 6323 August 20, 1991 National Rice Month, 1991 Digitization Vendor By the President of the United States of America A Proclamation Proclamation 6323 of August 20, 1991 National Rice Month, 1991 By the President of the United States of America A Proclamation A staple food for much of the world’s population, rice is one of the most important grains grown today. It is cultivated in more than 100 countries and on every continent except Antarctica. Rice was cultivated in North America as early as 1696. Indeed, by the time the United States declared its independence from Great Britain, rice had become one of this country’s major agricultural exports. Today the United States is one of the world’s leading exporters of rice, supplying about 20 percent of the rice in world trade. In addition, much American-grown rice has been provided to other countries through Food for Peace programs, which have helped to promote the social and economic well-being of less developed nations and provided vital sustenance to victims of disaster. The United States Department of Agriculture reports that American growers harvested more than 7 million metric tons of rice last year. The value of this crop is important to our Nation’s economy. 105 STAT. 2669 Rice is an important agricultural commodity not only in terms of its economic value but also in terms of its nutritional value. An excellent source of complex carbohydrates, rice can be a healthy part of a well-balanced diet. It contains only a trace of fat and is cholesterol- and sodium-free. Consumers can enjoy various types of rice, from brown rice to the more traditional white rice, which is utilized in gourmet recipes as it is in simple meals. Wild rice, a native grain of North America, is being increasingly enjoyed by American consumers. Rice may also be processed in various forms: as bran or flour in baked goods, or as an ingredient in cereals and healthful snacks. Rice is also an important component in the domestic brewing of beer. To promote greater awareness of the versatility and the value of rice, and to celebrate America’s status as a major exporter of rice for both commercial and humanitarian purposes, the Congress, by Public Law 101–492. has designated the month of September 1991 as “National Rice Month” and has authorized and requested the President to issue a proclamation in observance of this month. NOW, THEREFORE, I, GEORGE BUSH, President of the United States of America, do hereby proclaim September 1991 as National Rice Month. IN WITNESS WHEREOF, I have hereunto set my hand this twentieth day of August, in the year of our Lord nineteen hundred and ninety-one, and of the Independence of the United States of America the two hundred and sixteenth. GEORGE BUSH 6324 August 20, 1991 National Awareness Month for Children With Cancer, 1991 Digitization Vendor By the President of the United States of America A Proclamation Proclamation 6324 of August 20, 1991 National Awareness Month for Children With Cancer, 1991 By the President of the United States of America A Proclamation Our Nation’s fight against cancer has advanced on many fronts, from education and prevention to diagnosis and treatment. This month, we celebrate the remarkable progress that has been made in saving children with cancer. The Department of Health and Human Services reports that, thanks to important scientific breakthroughs, the mortality rate for childhood cancer has dropped by more than 50 percent since 1950. This dramatic decline has been made possible by improved diagnostic and prognostic techniques, by advances in technology, and by advances in the treatment of serious forms of cancer such as leukemia and Wilm’s tumor. For example, long-term research has enabled physicians to predict with greater success which patients are most likely to suffer a relapse— thereby helping the health care team to plan the optimal course of therapy. 105 STAT. 2670 As a result of such progress, more than 70 percent of the children who were diagnosed in the 1980s as having acute lymphocytic leukemia have sustained long-term remission and can be considered cured. This is an incredible improvement when compared to the fact that, during the early 1960s, only about 4 percent of leukemia patients survived the disease. More than a tale of medical progress, however, the story of childhood cancer also reveals the strength and the resilience of the human spirit. Children with cancer have consistently inspired others through their courage and determination. During National Awareness Month for Children with Cancer, we salute these brave youngsters and their parents, who share in their suffering and provide them with love and support, as well as the many scientists and researchers who are pressing on to new frontiers in the fight against this disease. We also gratefully recognize the pediatric oncology nurses, the social workers and clergy, and the many other professionals and volunteers who—with great compassion and skill—help young cancer victims and their families through difficult times. Of course, while members of the National Cancer Institute and other, private research organizations have won key victories for children with cancer, we know that much work remains to be done. According to the Department of Health and Human Services, an estimated 7,800 American children will be diagnosed this year as having cancer. We will continue working together for their sake and for the sake of generations to come. NOW, THEREFORE, I, GEORGE BUSH, President of the United States of America, by virtue of the authority vested in me by the Constitution and laws of the United States, do hereby proclaim September 1991 as National Awareness Month for Children with Cancer. I invite all Americans to join in observing this month with appropriate programs, ceremonies, and activities. IN WITNESS WHEREOF, I have hereunto set my hand this twentieth day of August, in the year of our Lord nineteen hundred and ninety-one, and of the Independence of the United States of America the two hundred and sixteenth. GEORGE BUSH 6325 August 21, 1991 National Park Week, 1991 Digitization Vendor By the President of the United States of America A Proclamation Proclamation 6325 of August 21, 1991 National Park Week, 1991 By the President of the United States of America A Proclamation The founding of our magnificent Yellowstone National Park in 1872 not only marked an important milestone in the history of American conservationism but also inspired a worldwide movement to set aside certain lands for the preservation of their unique scenic value and natural resources. Today more than 100 countries boast some 1,200 national parks or equivalent preserves. 105 STAT. 2671 To help protect the scenery, wildlife, and historic sites that are found throughout our National Park System, the Congress established the National Park Service on August 25, 1916. The National Park Service is responsible for managing the lands in its care “in such manner and by such means as will leave them unimpaired for the enjoyment of future generations.” It is a noble and important task because our national parks are more than scenic preserves. As the renowned conservationist and civic leader, J. Horace McFarland, observed: The parks are the Nation’s pleasure grounds and the Nation’s restoring places . . . . [they] are an American idea; it is one thing we have that has not been imported . . . . These great parks are, in the highest degree, as they stand today, a sheer expression of democracy. Now celebrating its 75th anniversary, the National Park Service has helped to lead the way in protecting America’s natural resources and cultural and historic treasures. The Service holds in trust for the American people such riches as the awe-inspiring vistas of the Grand Canyon, the sublime cliffs and forests of Yosemite, the hallowed ground of Gettysburg, the rugged beauty of Acadia, and the towering majesty of our Statue of Liberty. It is estimated that more than 250 million people from throughout the United States and around the world will visit these and other national parks this year. The National Park Service will celebrate its 75th anniversary with programs designed to focus attention on the inestimable value of our national parks and on the need for their preservation. In recognition of this anniversary, the Congress, by Senate joint Resolution 179, has designated the week beginning August 25, 1991, as “National Park Week” and has authorized and requested the President to issue a proclamation in observance of this week. NOW, THEREFORE, I, GEORGE BUSH, President of the United States of America, do hereby proclaim the week of August 25 through August 31, 1991, as National Park Week. I invite all Americans, as well as our friends around the world, to participate in events commemorating the 75th anniversary of the National Park Service. IN WITNESS WHEREOF, I have hereunto set my hand this twenty-first day of August, in the year of our Lord nineteen hundred and ninety-one, and of the Independence of the United States of America the two hundred and sixteenth. GEORGE BUSH 6326 August 22, 1991 National Campus Crime and Security Awareness Week, 1991 Digitization Vendor By the President of the United States of America A Proclamation Proclamation 6326 of August 22, 1991 National Campus Crime and Security Awareness Week, 1991 By the President of the United States of America A Proclamation If our Nation’s schools are to be marked by excellence, they must offer students and teachers an environment that is conducive to learning. 105 STAT. 2672 Accordingly, AMERICA 2000, our strategy to reinvigorate the Nation’s educational system, calls for every school in the country to be safe, disciplined, and free of drugs and violence. Surveys indicate that as much as 80 percent of all crimes committed at our Nation’s institutions of higher learning are perpetrated by students, against students. The vast majority of these crimes are related to alcohol or drugs. Regardless of its source or nature, however, campus crime not only inflicts costly material losses but also causes untold personal suffering. Moreover, campus crime disrupts the vital functions of colleges and universities, thereby depriving students of an optimal educational experience. Stopping theft, vandalism, sexual assault and other crimes on campus will require the sustained cooperation of students, administrators, and staff, as well as campus security personnel and law enforcement officials. Every academic community in America must increase its awareness of campus crime and ways to prevent it. Last year, the Congress passed the “Student Right-to-Know and Campus Security Act,” which requires colleges and universities to inform students and employees about campus crime statistics and campus security policies. By working together to achieve the goals set forth in this legislation, we will not only promote the safety of those who study and work at our Nation’s institutions of higher learning but also provide our students with a valuable lesson in civic responsibility. NOW, THEREFORE, I, GEORGE BUSH, President of the United States of America, by virtue of the authority vested in me by the Constitution and laws of the United States, do hereby proclaim the week beginning September 1, 1991, as National Campus Crime and Security Awareness Week. I encourage all Americans to observe this week with appropriate programs and activities. IN WITNESS WHEREOF, I have hereunto set my hand this twenty-second day of August, in the year of our Lord nineteen hundred and ninety-one, and of the Independence of the United States of America the two hundred and sixteenth. GEORGE BUSH 6327 August 23, 1991 National Rehabilitation Week, 1991 Digitization Vendor By the President of the United States of America A Proclamation Proclamation 6327 of August 23, 1991 National Rehabilitation Week, 1991 By the President of the United States of America A Proclamation Thanks, in large part, to the variety of rehabilitative programs and services that are available in the United States, millions of Americans with disabilities are leading fuller, more independent, and productive lives. These men and women are utilizing their knowledge and skills in virtually every field of endeavor, and our entire Nation is richer for their achievements. Thus, it is fitting that we pause to recognize the many dedicated professionals and volunteers who help to promote the rehabilitation of persons with disabilities. 105 STAT. 2673 Rehabilitation is a collaborative process that involves health care providers. therapists, educators, employers, and many others. For example, through advances in technology, scientists and engineers are helping persons with disabilities to overcome the physical barriers that once prevented them from participating in the mainstream of American life. Effective rehabilitation technology and techniques are also helping to change the attitudinal barriers that have, in the past, limited opportunities for persons with disabilities. Today these members of our society are refuting age-old myths and misconceptions, proving that a disability need not be an obstacle to success. Continuing advances in rehabilitation services and in related education and research—coupled with implementation of the Americans with Disabilities Act of 1990—will further open the door to their social and economic advancement. Of course, challenges remain in the effort to help more and more Americans with disabilities achieve their fullest potential. These challenges range from the development of a wider array of rehabilitation services to improved cooperation among human service agencies. Nevertheless, by working together, we can meet them. In recognition of the courage and determination of persons with disabilities, and in honor of all those who assist in their rehabilitation, the Congress, by Senate Joint Resolution 72, has designated the week of September 15 through September 21, 1991, as “National Rehabilitation Week” and has authorized and requested the President to issue a proclamation in observance of this week. NOW, THEREFORE, I, GEORGE BUSH, President of the United States of America, do hereby proclaim the week of September 15 through September 21, 1991, as National Rehabilitation Week. I encourage all Americans to observe this week with appropriate programs and activities, including educational activities that will heighten public awareness of the rehabilitative services that are available in this country and the many ways in which these services benefit persons with disabilities. IN WITNESS WHEREOF, I have hereunto set my hand this twenty-third day of August, in the year of our Lord nineteen hundred and ninety-one, and of the Independence of the United States of America the two hundred and sixteenth. GEORGE BUSH 6328 August 26, 1991 Commodore John Barry Day, 1991 Digitization Vendor By the President of the United States of America A Proclamation Proclamation 6328 of August 26, 1991 Commodore John Barry Day, 1991 By the President of the United States of America A Proclamation During its War for Independence, our Nation faced a great and proven sea power. The young Continental Navy, which had been established by the Continental Congress in October 1775, was only a fraction of the size of the British fleet. Nevertheless, the small American naval force not only achieved several key victories during the War but also estab-105 STAT. 2674lished a tradition of courageous service that continues to this day. On this occasion, we honor the memory of one of America’s first and most distinguished naval leaders, Commodore John Barry. After immigrating to the United States from Ireland, John Barry became a successful shipmaster in Philadelphia. He was also an enthusiastic supporter of American Independence, and when the Revolutionary War began, he readily volunteered for service. Thus, John Barry was commissioned as one of the first captains of the Continental Navy. Captain Barry served bravely and with distinction throughout the course of the War. While commanding the brig LEXINGTON, he captured the British sloop EDWARD in April 1776. This victory marked the first capture in battle of a British vessel by a regularly commissioned American warship. Seven years later. Captain Barry participated in the last American naval victory of the War, leading the frigate ALLIANCE against H.M.S. SYBILLE in March 1783. Captain Barry’s record of service to our country is distinguished not only by its length but also by his extraordinary patriotism and daring. In late 1776, he led a raid by four small boats against British vessels on the Delaware River and seized a significant quantity of supplies that had been meant for the British Army. Serving as a volunteer artillery officer in December of that year, Captain Barry participated in General George Washington’s celebrated campaign to cross the Delaware River, which led to victory at the Battle of Trenton. Captain Barry continued to serve our country after the end of the Revolution, helping to make the American victory a meaningful and enduring one. Active in Pennsylvania politics, he became a strong supporter of the Constitution, which was ratified by the State Assembly on December 12, 1787. In June 1794, President George Washington appointed him as a commander of the new frigate U.S.S. UNITED STATES, one of six that were built as part of a permanent American naval armament. For the remaining years of his life, Commodore Barry helped to build and to lead the new United States Navy, commanding not only the U.S.S. UNITED STATES but also “Old Ironsides.” the U.S.S. CONSTITUTION. Commodore John Barry died on September 13, 1803, but his outstanding legacy of service is carried on today by all those brave and selfless Americans who wear the uniform of the United States Navy. The Congress, by Public Law 102–92, has designated September 13, 1991, as “Commodore John Barry Day” and has authorized and requested the President to issue a proclamation in observance of this day. NOW, THEREFORE, I, GEORGE BUSH, President of the United States of America, do hereby proclaim September 13, 1991, as Commodore John Barry Day. I invite all Americans to observe this day with appropriate ceremonies and activities in honor of those individuals, past and present, who have served in the United States Navy. IN WITNESS WHEREOF, I have hereunto set my hand this twenty-sixth day of August, in the year of our Lord nineteen hundred and ninety-one, and of the Independence of the United States of America the two hundred and sixteenth. GEORGE BUSH 6329 September 3, 1991 Minority Enterprise Development Week, 1991 Digitization Vendor By the President of the United States of America A Proclamation
Connectionstraces to 8
★   the supreme law of the land   ★
Don't Tread on Me
E Pluribus Unum — out of many, one

"If you don't know your rights, you don't have any."

Marginalia · a citizen's law index
A research desk, not legal advice. Always read the cited source before relying on a summary.
Questions or an issue? support@self-law.org
disclaimerMarginalia is a research index, not a law firm. Nothing on this site is legal, tax, or financial advice and no attorney–client relationship is formed by using it. Statutes, regulations, and case law change; summaries, search results, AI output, and member posts may be incomplete, out of date, or wrong. Any interpretation drawn from material on this site should be validated by a licensed attorney in your jurisdiction before you act on it.