NRS 629.660 Reasonable steps to address language barriers; services to provide language assistance; review of machine-translated documents.
329 words·~1 min read·
/nv/chapter-629-healing-arts-generally/629-660·A research copy — for the controlling text, always check the official state or federal source. Not legal advice.
NRS 629.660 Reasonable steps to address language barriers; services to provide language assistance; review of machine-translated documents.
1. A provider of health care shall take reasonable steps to ensure that language barriers do not prevent a person with limited English proficiency from obtaining necessary health care.
2. In determining whether a particular action is necessary to comply with subsection 1, a provider of health care shall:
(a)Evaluate, and give substantial weight to, the nature and importance of the services or programs provided by the provider of health care and the relevant communications to the person with limited English proficiency; and
(b)Consider any other relevant factors, including, without limitation, the effectiveness of any procedure for providing language access through written documents.
3. A service to provide language assistance to ensure compliance with subsection 1 must:
(a)Be provided free of charge to the person with limited English proficiency;
(b)Be accurate in translation or interpretation and provided in a timely manner; and
(c)Protect the privacy and ability of the person with limited English proficiency to make independent decisions.
4. Except as otherwise provided in NRS 629.670 , if a provider of health care determines pursuant to subsection 2 that interpretation services or translation services are necessary to ensure compliance with subsection 1, the provider of health care shall use an interpreter or translator who is qualified pursuant to NRS 629.690 .
5. A provider of health care shall ensure that a machine-translated document is reviewed by a translator who is qualified pursuant to NRS 629.690 if the document:
(a)Relates to the rights of a person with limited English proficiency, the goods or services provided by the provider of health care or the ability of a person with limited English proficiency to obtain necessary health care;
(b)Must be accurately translated to ensure compliance with subsection 1 or protect the health and well-being of a person with limited English proficiency; or
(c)Is complex, nonliteral or technical.